Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The conference, known by the acronym Unctad, was attended by more than 3,000 delegates.
Konferencja, znany przez akronim Unctad, być obecnym przez więcej niż 3,000 delegatów.
"This was a good meeting for Unctad.
"To było dobre spotkanie dla Unctad.
The meeting, known by its acronym, Unctad, has been under way here for three weeks and has already passed its deadline.
Spotkanie, poznany po jego akronimie, Unctad, toczył się tu od trzech tygodni i już spędził jego ostateczny termin.
"The north-south atmosphere was much better than at Belgrade," he added, referring to the last Unctad meeting held in 1983 and widely considered a disaster.
"Północno-południowa atmosfera była znacznie lepsza niż przy Belgrad" dodał, odnosząc się do końca Unctad spotkanie ukryło 1983 i powszechnie uważany katastrofa.
"Food markets have been turned into a casino," Joerg Mayer of Unctad told me last week.
"Rynki spożywcze zostały zamienione w kasyno" Joerg Mayer z Unctad powiedzieć mi w zeszłym tygodniu.
According to UNCTAD, in 2004 there were 140 citrus producing countries.
Zgodnie z UNCTAD, w 2004 było 140 drzewo cytrusowe wytwarzające kraje.
We need only think, for example, of the malaise that pervades UNCTAD.
Musimy pomyśl tylko, na przykład, z złego samopoczucia to przenika UNCTAD.
This has proven a continuing point of debate at UNCTAD conferences.
To dowiodło trwającego sensu debaty przy UNCTAD konferencje.
We went there after the UNCTAD conference in Bangkok.
Poszliśmy tam po UNCTAD konferencja w Bangkoku.
On average, real commodity prices have fallen by 28 per cent between 1980 and 1986, according to UNCTAD data.
Przeciętnie, rzeczywiste ceny towaru spadły przez 28 procent między 1980 a 1986, zgodnie z UNCTAD dane.
Market forces there, as in other developing countries that have similar local rules, cannot be wholly restrained (UNCTAD, 1987).
Tendencje rynkowe tam, jak w innych krajach rozwijające się, które mają podobne lokalne zasady, nie móc być całkowicie powściągliwy (UNCTAD, 1987).
Consultant advisor to the UNCTAD commission on transnational corporations (1993-4).
Specjalista doradca UNCTAD komisja na korporacjach międzynarodowych (1993-4).
UNCTAD also tracks container freight rates.
UNCTAD również tropi pojemnik stawki frachtowe.
The UNCTAD Conference - held every four years:
UNCTAD Konferencja - trzymany co cztery lata:
UNCTAD produces a number of topical reports, including:
UNCTAD produkuje szereg aktualnych raportów, w tym:
UNCTAD: A project that integrates mining activity with planning for a sustainable future.
UNCTAD: projekt, który integruje działalność górniczą ze spodziewaniem się zrównoważonej przyszłości.
UNCTAD report on "Palestinian economy"
UNCTAD raport w sprawie "palestyńskiej gospodarki"
When UNCTAD started to support countries attending debt rescheduling negotiations in 1979, data were needed to make calculations.
Gdy UNCTAD zaczął popierać kraje uczęszczające na negocjacje zmiany harmonogramu spłat długu w 1979, dane były potrzebne obliczać.
The UNCTAD secretariat provides substantive support to the Commission.
UNCTAD sekretariat zapewnia konkretne wsparcie do Komisji.
Geneva: UNCTAD.
Genewa: UNCTAD.
There is a list of non-governmental organizations participating in the activities of UNCTAD.
Jest lista organizacji pozarządowych uczestniczących w działalnościach UNCTAD.
Superficially, the rich countries appeared to make two concessions to the UNCTAD complaint of inequality in international trade.
Powierzchownie, bogate kraje wydały się robić dwa ustępstwa wobec UNCTAD skarga nierówności w handlu międzynarodowym.
It is the largest technical cooperation programme of the UNCTAD, covering over 80 countries and 4 regional projects.
To jest największy program współpracy technicznej UNCTAD, przykrywania 80 krajów i 4 regionalnych projektów.
She was acting Deputy Secretary General of UNCTAD from 2007 to 2009.
Była działającym Sekretarzem Generalnym UNCTAD od 2007 do 2009 w zastępstwie.
Selected for his unparalleled reputation, he tried to forge UNCTAD into a body advocating the case of the whole developing world.
Wybrany dla jego niezrównanej reputacji, spróbował kuć UNCTAD do ciała popierającego przypadek całych krajów rozwijające się.
Prepared for the United Nations Conference on Trade and Development.
Przygotowany do Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju.
He was appointed this week as the new head of the United Nations Conference on Trade and Development.
Był mianowany w tym tygodniu jako nowa głowa Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju.
March 20-June 6 - The first United Nations Conference on Trade and Development takes place.
20-Czerwiec marcowy 6 - pierwsza Konferencja Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju ma miejsce.
Her father retired as the chief economic affairs officer of the United Nations Conference on Trade and Development, which is based in Geneva.
Jej ojciec przeszedł na emeryturę ponieważ główne sprawy gospodarcze dowodzą z Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju, która jest umiejscowiona w Genewie.
Encouragement came from the United Nations Conference on Trade and Development, a body chiefly representing poor countries, which are the source of most commodities.
Zachęta pochodziła z Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju, ciało głównie reprezentując kraje ubogie, które są źródłem większość towarów.
The seventh ministerial meeting of the United Nations Conference on Trade and Development began deliberations today in an uncertain mood.
Siódme ministerialne spotkanie Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju zaczęło zastanowienia dziś w zmiennym nastroju.
The United Nations Conference on Trade and Development said $2.8 million in foreign direct investment flowed out of Iraq from 1997 to 2001.
Konferencja Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju powiedziała 2.8 milionów w bezpośrednich inwestycjach zagranicznych wypływało z Iraku od 1997 do 2001.
The United Nations Conference on Trade and Development this week backed the right of countries to adopt emergency capital controls like Malaysia's.
Konferencja Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju w tym tygodniu poprzeć prawo krajów do przyjęcia awaryjnych kontroli kapitałowych tak jak Malezji.
The final round of talks was convened two weeks ago under the auspices of the United Nations Conference on Trade and Development.
Ostatnia runda rozmów została zwołana dwa tygodnie temu poniżej auspicjów Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju.
As stated in the recent report by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, we need to shut down the big casino.
Jak określony w niedawnym raporcie przez sekretariat Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju, musimy zamknąć duże kasyno.
Madam President, you will be aware that the United Nations Conference on Trade and Development is currently meeting in our Brussels building.
Pani Prezydent, będziesz zdawać sobie sprawę, że Konferencja Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju obecnie spotyka w naszym brukselskim budynku.
The United Nations Conference on Trade and Development said growth in world trade had brought little improvement in the lives of workers in developing countries.
Konferencja Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju powiedziała, że wzrost handlu światowego przyniósł mało poprawy życia robotników w krajach rozwijający się.
A 2006 study by the United Nations Conference on Trade and Development indicates 56.5% of Belarus' population were internet-users.
2006 nauka przez Konferencję Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju wskazuje 56.5 % z Białorusi 'populacja były internet-users.
According to United Nations Conference on Trade and Development, Iran ranked sixth globally in 2010 in attracting foreign investments.
Zgodnie z Konferencją Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju, Iran umieścił w rankingu szósty globalnie w 2010 w przynoszeniu inwestycji zagranicznych.
The plan, commissioned by the United Nations Conference on Trade and Development and released in Geneva last week, would set national quotas on emissions.
Plan, zamówiony przez Konferencję Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju i zwolniony w Genewie w zeszłym tygodniu, umieścić krajowe kontyngenty na emisjach.
After obtaining her masters, she was hired as an economic and statistical analyst at the United Nations Conference on Trade and Development in New York.
Po uzyskiwaniu jej mistrzów, została zatrudniona jako gospodarczy i statystyczny analityk przy Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju w Nowym Jorku.
United Nations Conference on Trade and Development Report, "Information Economy Report 2006: The development perspective."
Konferencja Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju Raport, "Information Economy Report 2006: perspektywa rozwoju."
He served as the fifth Secretary General of the United Nations Conference on Trade and Development from September 1995 to September 2004.
Służył w stopniu piątego Sekretarza Generalnego Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju od września 1995 do września 2004.
He has worked as an international economist for the United Nations Conference on Trade and Development (1978-1981) and the World Health Organisation (1981-1982).
Pracował jako międzynarodowy ekonomista dla Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju (1978-1981) i Organizacja światowa zdrowotna (1981-1982).
Since July 1993, the United Nations Conference on Trade and Development Secretariat has been responsible for the substantive servicing of the Commission.
Od lipca 1993, Konferencja Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju Sekretariat był odpowiedzialny za konkretny przegląd Komisji.
In 1992 he was appointed President of the VII United Nations Conference on Trade and Development for a period of four years.
W 1992 został mianowany Prezydentem Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju VII przez okres czterech lat.
He was the United States delegate in a group that studied restrictive trade practices for the United Nations Conference on Trade and Development in 1973.
Był Stanami Zjednoczonymi delegat grupowo to studiowało ograniczające praktyki handlowe dla Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju w 1973.
The Tenth United Nations Conference on Trade and Development is being held right now in Bangkok, and is suffering the consequences of that failure.
Dziesiąta Konferencja Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju odbywa się natychmiast w Bangkoku, i ponosi konsekwencje z tego niepowodzenia.
Iheanacho gained international visibility at the United Nations Conference on Trade and Development where he was an external consultant on global shipping and marine transportation.
Iheanacho zdobyło międzynarodową widoczność przy Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju gdzie miał zewnętrzną specjalizację w całościowej wysyłce i transporcie morskim.
He also had a 6 year tenure as Program Co-ordinator with the United Nations Conference on Trade and Development in Geneva looking after East Europe.
Również miał 6 urzędowanie roku jako Program Co-ordinator z Konferencją Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju w Genewie zajmującej się East Europe.