Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He was connected with the Trades Union Congresses until 1895.
Miał związek z Handlami Unia Kongresy do 1895.
A Liverpool Seamen's Protection Society claiming 2,800 members was represented at the Trades Union Congresses of 1874 and 1875 but fell under suspicion.
Liverpool Ochrona Marynarzy Społeczeństwo zgłaszające pretensje do 2,800 członków było reprezentowane przy Handlach Unia Kongresy 1874 i 1875 ale ścinać poniżej podejrzenia.
In 1975 started working at the TUC as a policy officer.
W 1975 zaczętym pracowaniu przy TUC jako funkcjonariusz polityczny.
From there on, relations between the government and the TUC were poor.
Stamtąd na, stosunki między rządem a TUC były biedne.
If the TUC is doing likewise then good for them.
Jeśli TUC postępuje podobnie wtedy dobry dla nich.
He said the TUC was working towards a spring campaign.
Powiedział, że TUC stara się osiągnąć kampanię wiosenną.
They were expelled from the TUC in 1988 for the former.
Zostali wydaleni z TUC w 1988 dla dawny.
There was little violence and the TUC gave up in defeat.
Było mało przemocy i TUC machnęło ręką w porażce.
That's the question being asked of delegates at the TUC conference today.
Być pytaniem proszącym delegatów na konferencji TUC dziś.
The miners tried to continue alone, but without TUC support had eventually to give in.
Górnicy spróbowali kontynuować w pojedynkę ale na zewnątrz wsparcie TUC musiało ostatecznie poddać się.
He was chairman of the TUC northern region for nine years.
Był przewodniczącym Regionu Północnego TUC przez dziewięć lat.
Thus the TUC agreed to end the dispute without such an agreement.
Stąd TUC zgodziło się kończyć spór bez takiej zgody.
Usually we have managed to get things through at TUC conferences - just.
Zazwyczaj nam udawało się przedostać się przez rzeczy na konferencjach TUC - właśnie.
By 1927 the TUC had the making of a trade union bureaucracy similar to the civil service.
Przed 1927 TUC miało produkcję biurokracji związkowej podobnej do służby cywilnej.
It's no wonder the central TUC is so horrified at the idea of change.
To jest nie zastanawiać się, że centralne TUC tak jest wstrząśnięte przy pomyśle zmiany.
TUC leaders, better-educated and more realistic than 30 years ago, know that fully well.
Przywódcy TUC, lepiej wykształcony i bardziej realistyczny niż 30 lata temu, znać to w pełni dobrze.
The students also made a video which was shown at the TUC conference and well received.
Studenci również zrobili video, które zostało pokazane na konferencji TUC i dobrze otrzymać.
The TUC has to try to act in the interests of all its members, it's inclusive.
TUC musi próbować działać na rzecz wszystkich jego członków, to jest łączne.
Concerning the faculty members, most of them had already an international career, before coming to TUC.
Dotycząc członków wydziału, większość z nich miała już międzynarodowa kariera, przed przychodzeniem na TUC.
Yet it is clear that TUC leaders were trapped within constraints not of their making.
Już to jest wolnym że przywódcy TUC znaleźli się w potrzasku w zasięgu przymusów nie ze swojej produkcji.
The courses are all free for TUC union members.
Kursy są wszystkim wolny dla członków związku TUC.
The TUC called off the strike after nine days.
TUC wstrzymało strajk po dziewięciu dniach.
We also propose to the TUC that they should consider the experience of trade unions in some other countries.
Również proponujemy do TUC, by powinni zastanawiać się nad doświadczeniem związków zawodowych w jakichś innych krajach.
In 1944, Turner joined the research and economic department of the TUC.
W 1944, Turner zapisał się do badań i gospodarczego departamentu TUC.
He was elected to the TUC general council in 2006 and has been re-elected since.
Został wybranym na TUC ogólna rada w 2006 i był ponownie wybrany od tej pory.
British workers are doing two billion hours of unpaid overtime according to the TUC.
Brytyjscy robotnicy robią dwa miliard godzin niezapłaconych nadgodzin zgodnie z TUC.
In addition, there are frequent informal contacts between the government and the TUC.
W dodatku, są częste nieformalne kontakty między rządem a TUC.