Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It has never been a better time to finally start talking once again about nuclear disarmament.
To nigdy nie był lepszy czas aby w końcu zacząć mówić po raz kolejny o rozbrojeniu nuklearnym.
The first step people should take is complete nuclear disarmament.
Pierwszy schodek ludzie powinni brać jest kończyć rozbrojenie nuklearne.
It is about nuclear disarmament and world peace - not a pretty face.
To jest o rozbrojeniu nuklearnym i pokoju światowym - nie ładna twarz.
But within that time, he said, global nuclear disarmament has been begun.
Ale w ciągu tego czasu, powiedział, globalne rozbrojenie nuklearne zostało zaczęte.
There were hard times ahead for a few innocent people who simply happened to believe in nuclear disarmament and the future of the human race.
Były przeprawy naprzód dla kilku nieświadomych ludzi, którym po prostu zdarzyło się wierzyć w rozbrojenie nuklearne i przyszłość rasy ludzkiej.
There's going to be a nuclear disarmament conference in Switzerland.
Będzie nuklearna konferencja rozbrojeniowa w Szwajcarii.
This has to be done together with a framework on complete nuclear disarmament.
To musi zostać zrobionym razem ze strukturą na kompletnym rozbrojeniu nuklearnym.
He was a political activist for a number of causes, including nuclear disarmament.
Był politycznym działaczem dla liczby powodów, w tym rozbrojenie nuklearne.
The point is already made how we have to have a better policy toward nuclear disarmament.
Punkt już jest zrobiony jak musimy mieć lepszą politykę w kierunku rozbrojenia nuklearnego.
"The signing of the treaty is the first step toward nuclear disarmament."
"Podpisanie traktatu jest pierwszy schodkiem w kierunku rozbrojenia nuklearnego."
Some were also strong supporters of the civil rights or nuclear disarmament movements.
Jakiś były również żarliwymi zwolennikami prawa obywatelskich albo ruchami rozbrojenia nuklearnego.
It is therefore absolutely vital that we continue to call for nuclear disarmament.
To jest dlatego całkowicie istotne że kontynuujemy wezwanie o rozbrojenie nuklearne.
"Thousands of people all over Earth are calling for nuclear disarmament.
"Tysiące ludzi po Ziemi wzywają o rozbrojenie nuklearne.
Something about a meeting for nuclear disarmament, I think.
Coś o spotkaniu dla rozbrojenia nuklearnego, myślę.
The next stage of nuclear disarmament cannot be exclusively bilateral.
Następny etap projektu badań rozbrojenia nuklearnego nie może być wyłącznie dwustronny.
He was later freed and decided to help the world by forcing a nuclear disarmament.
Później został uwolniony i zdecydował się pomóc światu przez zmuszanie rozbrojenia nuklearnego.
One in 1982, demanding nuclear disarmament, drew 500,000 people by police estimates.
Jeden w 1982, wymagając rozbrojenia nuklearnego, przyciągnął 500,000 ludzi przez oceny policyjne.
But how could he condone his candidate's stand on nuclear disarmament?
Ale jak mógłby zaakceptować stojak swojego kandydata na rozbrojeniu nuklearnym?
In my view, therefore, the issue of nuclear disarmament is everyone's business and does not merely concern the two countries now under discussion.
Moim zdaniem, dlatego, kwestia rozbrojenia nuklearnego jest everyone's sprawa i robi nie tylko dotyczyć dwóch krajów teraz omawiać.
The international community must then make a serious effort to arrive at genuine nuclear disarmament.
Społeczność międzynarodowa wtedy musi robić poważny wysiłek by przybyć do prawdziwego rozbrojenia nuklearnego.
Since then Australia has been a proponent of nuclear disarmament.
Od tej pory Australia była rzeczniczką rozbrojenia nuklearnego.
Over the last decade of his life he campaigned for nuclear disarmament and peace.
Przez ostatnie dekada swojego życia poprowadził kampanię na rzecz rozbrojenia nuklearnego i pokoju.
He also urged the nation's bishops to take strong stands for nuclear disarmament.
Również nakłonił biskupów narodu by wziąć silne stojaki za rozbrojenie nuklearne.
He spent much of his later years campaigning for nuclear disarmament and civil liberties.
Wydał dużo z jego później lata prowadzące kampanię na rzecz rozbrojenia nuklearnego i swobody obywatelskiej.
What steps does the Council intend to take to support new nuclear disarmament measures?
Co kroki Rada planuje wziąć poprzeć nowe środki rozbrojenia nuklearnego?