Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"I think we need change but not a new testament."
"Myślę, że potrzebujemy zmiany ale nie nowy testament."
Listen to Jesus as he states exactly what this new testament is.
Słuchać Jezusa ponieważ on podaje dokładnie czym ten nowy testament jest.
New Testament writings were sometimes used to support the case for slavery as well.
Pisma Nowego Testamentu czasami zostały użyte by przemówić za argumentem za niewolą też.
The word is used 24 times in the New Testament.
Słowo jest używane 24 razy w Nowym Testamencie.
But the New Testament is full of the same idea.
Ale Nowy Testament jest pełny takiego samego pomysłu.
It's kind of hard to have the New Testament without him.
To trudno nawet mieć Nowy Testament bez niego.
Love is the only power which the New Testament knows.
Miłość jest jedyną mocą, którą Nowy Testament zna.
He found a New Testament, and we began reading it every night.
Znalazł Nowy Testament, i zaczęliśmy czytać to co noc.
"I took a class in college on the New Testament."
"Prowadziłem lekcję w college'u na Nowym Testamencie."
New Testaments have been published in six of the languages.
Nowe Testamenty zostały wydane w sześciu z języków.
"The whole approach to the New Testament should be changed because of it."
"Całe podejście do Nowego Testamentu powinno być zmienione z powodu tego."
And yet, in the New Testament there is no other sign given.
A jednak, w Nowym Testamencie nie ma żadnego innego znaku dany.
However, by the time of the New Testament this had changed.
Jednakże, przed czasem Nowego Testamentu to zmieniło.
The New Testament has a good deal to say with respect to church administration.
Nowy Testament ma dużo powiedzieć w odniesieniu do zarządzania kościelnego.
But the point here is that in the eyes of the New Testament, things are not what they seem.
Ale punkt tu jest tym w oczach Nowego Testamentu, sprawy są nie co oni wydają się.
The New Testament is the record of what they taught.
Nowy Testament jest zapisem z co nauczyli.
However, the story is totally different for the New Testament.
Jednakże, historia jest zupełnie inaczej dla Nowego Testamentu.
Both these sets of words are from the New Testament.
Obydwa te zbiory słów są z Nowego Testamentu.
The New Testament does not mention the matter at all.
Nowy Testament nie wspomina o sprawie wcale.
Their time was spent in careful study of the New Testament.
Ich czas został spędzony w starannej nauce Nowego Testamentu.
In 1889 the whole New Testament was ready for release.
W 1889 cały Nowy Testament był gotowy na zwolnienie.
He was permitted to read nothing but his New Testament.
Miał zezwolenie na przeczytanie tylko jego Nowy Testament.
The first edition of the New Testament was ready in 1593.
Pierwsze wydanie Nowego Testamentu było gotowe w 1593.
This document is significant not only for New Testament studies.
Ten dokument jest znaczący nie tylko dla nauk Nowego Testamentu.
And that is very much what we do find in the pages of the New Testament.
I to jest bardzo co napotykamy w stronach Nowego Testamentu.