Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The constitution states that they are adding a whole section more clearly here.
Konstytucja stwierdza, że oni dodają cały dział wyraźniej tu.
The constitution states that the President is the Head of state.
Konstytucja stwierdza, że Prezydent jest Przywódcą stanu.
The constitution states that the ministers are responsible to the president of the republic.
Konstytucja stwierdza, że ministrowie są odpowiedzialni przed prezydentem republiki.
The state constitution states that "China will be in the primary stage of socialism for a long time to come".
Konstytucja państwowa stwierdza, że "Chiny będą za początkowy etap socjalizmu na długo".
Also the constitution states that educational and cultural policy is based on Marxist ideology.
Co więcej konstytucja stwierdza, że edukacyjny i polityka kulturalna opiera się na marksistowskiej ideologii.
The Constitution states that persons can not be persecuted based on religion.
Konstytucja stwierdza, że osoby mogą nie prześladowany na podstawie religii.
The constitution stated that a president was elected to a four-year term.
Konstytucja stwierdziła, że prezydent zostanie wybranym na czteroletni termin.
The constitution stated that only a three quarter majority could remove the directors.
Konstytucja stwierdziła to tylko trzy jedna czwarta większości móc usunąć dyrektorów.
Article 131 of the Constitution states that voting shall be "through free, equal and secret vote".
Artykuł 131 z Konstytucji stwierdza, że głosowanie będzie "na wskroś wolnym, jednakowym i tajemnym głosem".
Its constitution states that the forest area should never be reduced to less than 60% of the entire country.
Jego konstytucja stwierdza, że do obszaru lasu nigdy nie powinni redukować mniej niż 60% całego kraju.
The Constitution states that each individual is entitled to choose her own profession/occupation or trade.
Konstytucja stwierdza, że każdy człowiek ma prawo do wybrania jej własnego zawód/zawód albo handlu.
The 1976 constitution states in Article 3 "Arabic is the national and official language".
1976 stanów konstytucji w Artykule 3 "arabski jest krajowy i język urzędowy".
Article 54 of the Swiss Constitution states that foreign relations are a federal matter.
Artykuł 54 ze szwajcarskiej Konstytucji stany, którymi stosunki międzynarodowe są federalna sprawa.
The church's constitution states that, "Those members who vote in church elections are called electors.
Konstytucja kościoła stwierdza, że, "ci członkowie, którzy proponują w kościele, że wybory są zawołali wyborcy.
The Constitution states that Congressional power emanates from "the people."
Konstytucja stwierdza, że Kongresu moc emanuje z "ludzie."
We don't think of slavery in connection with the Constitution State.
Nie myślimy o niewolnictwie w związku z Konstytucją państwo.
The Constitution states Shari'a is a main source of legislation.
Konstytucja stwierdza Shari'a jest głównym źródłem ustawodawstwa.
The introduction of the constitution states (and thus emphasizes) this :
Wprowadzenie stanów konstytucji (i stąd podkreśla) to:
One man wrote a line from the Constitution stating that that personal freedom is protected.
Jeden człowiek napisał, że cytat z Konstytucji stwierdzającej, że ta wolność osobista jest chroniony.
The new Constitution states that religious freedom "may not be exercised in a manner contrary to the interest of the state and the revolution."
Nowa konstytucja stwierdza, że swoboda religijna "nie może być ćwiczony w sposobie wbrew interesowi stanu i rewolucji."
Its constitution states representative democracy as its political system.
Jego konstytucja wyraża demokrację przedstawicielską jako swój ustrój polityczny.
The Constitution states that justice is administered in the name of the people and that judges are subject only to the law.
Konstytucja stwierdza, że sprawiedliwość jest wymierzona w imieniu ludzi i tego sędziowie podlegają tylko do wymiaru sprawiedliwości.
An early constitution stated that its purpose was to encourage "literature, love and unanimity."
Wczesna konstytucja stwierdziła, że jego cel ma zachęcać "literatura, miłość i jednomyślność."
The constitution states that it can be changed only by an explicit alteration of the phrasing.
Konstytucja stwierdza, że to może być zmienione tylko przez wyraźną przebudowę wyrażania.
Initially, the government defended replacing the old Constitution stating that it was "high time" for the changes to be made.
Początkowo, państwo uzasadniło zastępowanie starej Konstytucji stwierdzającej, że to był "najwyższy czas" dla zmian być ustawionym.