Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor włoski
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
Zgłoś sugestię
Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁ
Rozpocznij włoską przygodę jeszcze dziś
SPRAWDŹ >>
"obchodzić" po włosku
— Słownik polsko-włoski
w wersji beta
|
zobacz "obchodzić" po polsku
obchodzić
czasownik
importare
mieć znaczenie
,
obchodzić
[nieprzechodni]
Non mi importa se tu venga o no.
(Nie obchodzi mnie czy przyjdziesz, czy nie.)
synonim:
interessare
festeggiare
świętować
,
obchodzić
[przechodni/nieprzechodni]
Che cosa festeggiamo oggi?
(Co dzisiaj świętujemy?)
interessare
[nieprzechodni]
Non mi interessa più il tuo problema.
(Twój problem już mnie nie obchodzi.)
synonim:
importare
celebrare
obchodzić (np. święto)
[przechodni]
Il 15 agosto celebriamo la festa dell'Assunzione.
(15 sierpnia obchodzimy święto Wniebowzięcia.)
obejść
czasownik
aggirare
okrążyć
,
omijać
,
objechać
,
obejść
[przechodni]
nie obchodzić
kogoś
czasownik
fregarsene
nie obchodzić
kogoś
,
być obojętnym na
,
mieć gdzieś
Me ne frego di cosa pensano gli altri.
(Nie obchodzi mnie, co myślą inni.)
nie obchodzić
czasownik
infischiarsene
nie obchodzić
,
mieć
coś
gdzieś
Me ne infischio se sei d'accordo con me o no.
(Nie obchodzi mnie czy się ze mną zgadzasz czy nie.)
obchodzić się
czasownik
maneggiare
posługiwać się
,
obchodzić się
[przechodni]
eTutor - kurs włoskiego online. Wypróbuj za darmo.
Powiązane zwroty — "obchodzić"
czasownik
chodzić
=
camminare
+2 znaczenia
wychodzić
=
uscire
przychodzić
=
venire
przechodzić
=
passare
+1 znaczenie
dochodzić
=
rivendicare
schodzić
=
scendere
zachodzić
=
tramontare
nadchodzić
=
giungere
inne
nadchodzić
=
essere dietro l'angolo
inne
odchodzić
=
andare via
rzeczownik
obejście
=
il giro
Zobacz także:
rozchodzić się
Słowniki:
angielskiego
niemieckiego
hiszpańskiego
francuskiego
Kurs włoskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej