Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor włoski
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
Zgłoś sugestię
Przepis na włoski?
Kurs online od eTutora | TERAZ -60%
SPRAWDŹ >>
"obejść" po włosku
— Słownik polsko-włoski
w wersji beta
|
zobacz "obejść" po polsku
obejść
czasownik
aggirare
okrążyć
,
omijać
,
objechać
,
obejść
[przechodni]
obchodzić
czasownik
importare
mieć znaczenie
,
obchodzić
[nieprzechodni]
Non mi importa se tu venga o no.
(Nie obchodzi mnie czy przyjdziesz, czy nie.)
synonim:
interessare
festeggiare
świętować
,
obchodzić
[przechodni/nieprzechodni]
Che cosa festeggiamo oggi?
(Co dzisiaj świętujemy?)
interessare
[nieprzechodni]
Non mi interessa più il tuo problema.
(Twój problem już mnie nie obchodzi.)
synonim:
importare
celebrare
obchodzić
(np. święto)
[przechodni]
Il 15 agosto celebriamo la festa dell'Assunzione.
(15 sierpnia obchodzimy święto Wniebowzięcia.)
nie obchodzić
kogoś
czasownik
fregarsene
nie obchodzić
kogoś
,
być obojętnym na
,
mieć gdzieś
Me ne frego di cosa pensano gli altri.
(Nie obchodzi mnie, co myślą inni.)
nie obchodzić
czasownik
infischiarsene
nie obchodzić
,
mieć
coś
gdzieś
Me ne infischio se sei d'accordo con me o no.
(Nie obchodzi mnie czy się ze mną zgadzasz czy nie.)
obchodzić się
czasownik
maneggiare
posługiwać się
,
obchodzić się
[przechodni]
obejście
rzeczownik
il giro
okrążenie
,
obejście
Włoskiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor.
Powiązane zwroty — "obejść"
phrasal verb
obejść się bez
czegoś
=
fare a meno di
qualcosa
Słowniki:
angielskiego
niemieckiego
hiszpańskiego
francuskiego
Kurs włoskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej