Zaloguj sięZałóż konto

Przepis na francuski?Kurs online od eTutora | TERAZ -60%SPRAWDŹ >>Zamknij

"place" po polsku — Słownik francusko-polski w wersji beta | zobacz "place" po francusku

obrazek do "place" po polsku
rzeczownik (rodzaj żeński)
  1. miejsce
    Ce sofa prend trop de place. (Ta sofa zajmuje za dużo miejsca.)
  2. plac
    Il y avait la foule sur la place. (Na placu był tłum.)
  3. posada, praca
    Il a perdu sa place dans l'entreprise. (On stracił swoją posadę w firmie.)
obrazek do "placer" po polsku
czasownik
  1. położyć, postawić, umieścić [przechodni]
    Elle ne sait pas où placer cette armoire. (Ona nie wie, gdzie postawić tę szafę.)
  2. plasować się, znaleźć się (np. w czołówce) [przechodni]
    Le sportif a été placé en tête du classement. (Sportowiec znalazł się w czołówce rankingu.)
  3. posadzić (wskazać miejsce), rozmieszczać [przechodni]
    Pourquoi m'a-t-il placé en face de ma tante ? (Dlaczego on mnie posadził naprzeciwko mojej ciotki?)
  4. umieścić (np. w zakładzie psychiatrycznym) [przechodni]
    Votre fils doit être immédiatement placé dans un hôpital psychiatrique. (Państwa syn musi natychmiast zostać umieszczony w szpitalu psychiatrycznym.)
  5. umieszczać, osadzać (np. akcję utworu) [przechodni]
    Je vais placer l'action de mon roman au Moyen Âge. (Osadzę akcję mojej powieści w średniowieczu.)
  6. wtrącać [przechodni]
    Ce politicien place toujours des anecdotes dans ses discours. (Ten polityk zawsze wtrąca anegdoty w swoje przemówienia.)
  7. lokować [przechodni]
    Où as-tu placé ton argent ? (Gdzie ulokowałeś swoje pieniądze?)
    link synonim: mettre

"place" po francusku — Słownik polsko-francuski w wersji beta | zobacz "place" po polsku

obrazek do "place" po polsku
rzeczownik
  1. la place  
    Il y avait la foule sur la place. (Na placu był tłum.)