Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
'Wot do they keep such ugly things above the ground for?
'Co oni trzymają takie brzydkie rzeczy na powierzchni ziemi?
'Wot do you look at a man so for?'
'Co szukasz u człowieka tak?'
'Wot do you mean by her making jokes?'
'Co masz na myśli przez jej robiące żarty?'
'Wot do you mean by leavin' it on trust?'
'Co oznaczasz przez wychodzenie' to na zaufaniu? '
'Wot do you think o' that, for a go o' wanity, warm, Sir?'
'Co myślisz o' że, dla wchodzić na o 'wanity, ciepły, sir?'
'Wot have you been a-doin' to yourself?'
'Co byłeś a-doin' do siebie? '
'Wot d'you think, John.
'Co d'you myśleć, John.
'Wot was that one agin, Mister Tom?'
'Co to było jedno starzenie się, Mister Tom?'
'Wot was they?'
'Co był oni?'
'Wot 'ud become of the undertakers vithout it, Sammy?'
'Co' ud stawać się z przedsiębiorców pogrzebowych vithout to, Sammy? '
'Wot d'you mean?'
'Co d'you oznaczać?'
More recently in the 2008 London Mayoral election, it was supposedly the Evening Standard 'wot won it' for Boris Johnson.
Bardziej ostatnio w 2008 London Mayoral wyborczy, to był ponoć Standard wieczorowy 'co wygrać to' dla Boris Johnson.
"Why, you're the mister wot----" "Nuppie!"
"Jak to, jesteś panem wot----" "Nuppie!"
'Wot. . . wot did you say?'
'Co... co powiedziałeś?'
'No.' 'Wot aba't the ol' man?'
'Nie.' 'co aba't ol' człowiek? '
'Well, then,' said Sam, with some sternness, 'wot do you persevere in bein' obstinit for, vastin' your precious life away, in this here magnified pound?
'W takim razie,' powiedziany Sam, z jakąś surowością, 'co trwasz w byciu' obstinit dla, vastin 'twoje cenne życie daleko, w tym funcie tu wyolbrzymionym?
'We're poor li'l lambs', Gaspode howled, 'wot have loorst our way . . . ' 'Woof!
'Jesteśmy biedni li'l jagnięta', Gaspode zawyło 'co mieć loorst nasza droga...' 'Szczek!
A popular success was the song 'Wot Cher Trilby', written by Cart Howard following the success of the stage play Trilby, and which Freeman sang dressed in female attire.
Ogólny sukces był piosenką 'Wot Cher Trilby', napisany przez Wóz do Howarda następującego po sukcesie gry teatralnej Kapelusz Filcowy, i który Freeman zaśpiewał ubrany w żeński strój.
The distinct possibility of a Turkish equaliser must have sent the Wapping Contingent scouring the bottom drawer for elegant headlines like 'Wot A Load of Turkeys', or 'A Squawking Great Balls-up'.
Realna możliwość z turecki equaliser musieć wysłać Wapping Reprezentacja wertująca dolną szufladę w poszukiwaniu zgrabnie napisanych nagłówków tak jak 'co Ładunek Indyków', albo 'wrzeszczenie Wielki piłka-na'.
A man of the name of Jerry, sir,' said Short, turning from his selfish colleague to their new acquaintance, 'wot keeps a company of dancing dogs, told me, in a accidental sort of way, that he had seen the old gentleman in connexion with a travelling wax-work, unbeknown to him.
Człowiek imienia Jerry'ego, sir, 'powiedziany Krótki, obracając się od jego samolubnego kolegi do ich nowego znajomego,' co trzyma spółkę tańczenia psów, powiedzieć mi, w przypadkowym rodzaju drogi, że zobaczył starego pana w związku z wędrowną woskowy-praca, bez wiedzy go.
'And wot,' said Sikes, scowling fiercely on his agreeable friend, 'wot makes you take so much pains about one chalk-faced kid, when you know there are fifty boys snoozing about Common Garden every night, as you might pick and choose from?'
'I co,' powiedziany Sikes, marszcząc brwi gwałtownie o jego miłym przyjacielu, 'co sprawia, że bierzesz dla tyle bóle o jednym dziecku o twarzy pełnej kreda, gdy wiesz, że jest pięćdziesięciu chłopców zdrzemnąć się o Common Garden co noc, ponieważ możesz przebierać z?'
Kent's sudden start made him sure of his ground, and he went on: "Now a ghost 'as the right to 'aunt a man wot don't do wot he says; and you can't shuffle me off till eight bells--wot I mean is twelve o'clock--can you?
Nagły początek Kent uczynił go pewny jego ziemi, i poszedł dalej: "teraz duch' jako prawo aby 'ciotka człowiek co nie robić co on mówi; i nie możesz przestawiać mnie z kasy sklepowej osiem bells--wot mam na myśli jest dwanaście o'clock--can ty?