Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The rest have been in the process of wilfully attacking others.
Reszta być przy okazji z uparcie atakując innych.
But he must not wilfully damage or destroy the thing.
Ale on musieć nie uparcie uszkadzać albo niszczyć rzecz.
And if you are, why take a wilfully false hypothesis?
A jeśli jesteś, dlaczego brać uparcie nieprawdziwa hipoteza?
If that's how you read social change, then yes, the revolution has failed, quite wilfully.
Jeśli być jak odczytujesz przemiany społeczne, wtedy tak, rewolucja doznała niepowodzenia, całkiem uparcie.
Or if the ball is struck up, and he wilfully strike it again.
Albo jeśli piłka jest zaczęta grać, i on uparcie uderzać to jeszcze raz.
Wilfully, he made of the older world nothing but ruins and bones.
Uparcie, zrobił ze starszego świata tylko ruiny i kości.
I think you are (perhaps wilfully) failing to understand "free".
Myślę, że jesteś (może uparcie) nie potrafiąc rozumieć "wolny".
Second, cultural funds and subsidies are not handed out wilfully.
Drugie, kulturowe fundusze i dotacje nie są rozdane uparcie.
She seemed wilfully to run her darling head into the noose.
Wydawała się uparcie przebiec swoją kochaną głowę do pętli.
But now, you must learn what happens to wilfully disobedient young men.
Ale teraz, musisz dowiadywać się co zdarza się aby uparcie nieposłuszni młodzieńcy.
At times, indeed, he seems almost wilfully blind to the true solution round and about which his writing goes.
Chwilami, rzeczywiście, on wydaje się prawie uparcie niewidomy do roztworu właściwego naokoło i około który jego pisanie idzie.
She had taken his money - so much of it - not thoughtlessly but wilfully.
Wzięła swoje pieniądze - tyle z tego - nie bezmyślnie ale uparcie.
However, wilfully making other people ill regardless I would frown upon.
Jednakże, uparcie wpędzając w chorobę innych ludzi mimo wszystko krzywo patrzałbym.
It is when people do wrong things wilfully that they are the more likely to do them again.
To jest gdy ludzie robią błędne rzeczy uparcie że oni są tym bardziej mający duże szanse robić ich jeszcze raz.
Like most artists, I hope to give shape to a reality that often seems wilfully chaotic.
Tak jak większość artystów, mam nadzieję dać kształt rzeczywistości, która często wydaje się uparcie chaotyczny.
I've never known him wilfully cheat any man, but he did stand fast on his own dues.
Nigdy nie znałem go uparcie oszukiwać jakiegokolwiek człowieka, ale mocno trzymał się na nogach na jego własnych to, co się komuś należy.
We mean something that is wilfully at war with the principles by which human society has been made possible hitherto.
Oznaczamy trochę czyli uparcie w stanie wojny z zasadami, przez które ludzkie społeczeństwo mogło się odbyć dotychczas.
The wilfully ignorant have no right to judge anyone.
Uparcie nieświadomy nie mieć prawa do sędziego nikt.
They hung apart a moment, then wilfully turned to each other for the desired contact.
Zawiesili osobno moment, wtedy uparcie zwrócić się do siebie o zapragnąć kontakt.
It suddenly became clear to me that I was assumed to be equally as wilfully ignorant.
To nagle stało się oczywisty do mnie że przyjmowało się, że jestem równo jak uparcie nieświadomy.
I cannot agree that a man may be punished for wilfully doing what he has a legal right to do."
Nie mogę zgadzać się, że za człowieka mogą karać uparcie robiąc co on ma przysługujące prawo robić. "
This was said in a voice expecting contradiction, which Charles wilfully withheld.
To zostało powiedziane w głosie spodziewającym się sprzeczności, który Charles uparcie odmówiony płacenia.
He tensed to listen, sure that his heart was wilfully deceiving him.
Naprężył się słuchać, pewny, że jego serce było uparcie oszukując go.
His next concern is to explain away the air of paradox, for James was never wilfully paradoxical.
Jego następny niepokój ma usprawiedliwić powietrze paradoksu, dla Jamesa nie był nigdy uparcie paradoksalny.
There is one advantage, however, in the small state, the city, or the village, which only the wilfully blind can overlook.
Jest jedna zaleta, jednakże, w państewku, miasto, albo miasteczko, który tylko uparcie niewidomy móc przeoczać.
It was the most willfully wrong thing she had ever done in her life.
To było najwięcej uparcie błędna rzecz kiedykolwiek zrobiła w swoim życiu.
"But we have to respond to kids who willfully cut school."
"Ale musimy odpowiedzieć dzieciom kto szkoła uparcie pocięta."
"What's also required is that they have done so willfully."
"Co również wymagać jest tym zrobili tak uparcie."
That in itself was no crime, but they were willfully not understanding.
Że samo w sobie nie był żadnym przestępstwem, ale byli uparcie nie wyrozumiały.
I am not the little boy thought willfully, then went back to concentrating on what he was doing.
Nie jestem chłopaczkiem pomyśleć uparcie, wtedy pojechał z powrotem do koncentrowania się co robił.
No one had the right to take another's heart in their hands and willfully crush it.
Nikt nie miał prawo znieść cudze serce w ich rękach i uparcie zgniatać to.
The department had been willfully blind to the threat, he said.
Departament był uparcie niewidomy do groźby, powiedział.
It's a way of willfully not seeing the forest for the trees.
To jest droga z uparcie nie widząc lasu dla drzew.
To him, a lot of his colleagues seemed willfully blind.
Do niego, dużo jego koledzy wydawali się uparcie niewidomy.
Twice, perhaps, in the very beginning, she had willfully kept her eyes closed.
Dwa razy, może, w samym początku, miała uparcie trzymać jej oczy zamknięty.
"This is something that I think any man in his right mind who has a conscience does not willfully go out for."
"To jest coś że myślę, że jakikolwiek człowiek w jego prawym umyśle, który ma sumienie robi nie uparcie stawiać na zewnątrz."
The Administration has chosen to willfully ignore the law of the land.
Rząd wybrał aby uparcie ignorować prawo obowiązujące w ziemi.
There are some things it's not safe to say when a mother is being willfully blind.
Są jakieś rzeczy to nie bezpiecznie jest powiedzieć kiedy matka jest uparcie niewidomy.
A confession not given willfully cannot be admitted as evidence in court.
Przyznanie się nie dany uparcie nie może być uznany jako dowody w sądzie.
Maybe we were just willfully blind and deaf, until now.
Może byliśmy właśnie uparcie niewidomy i głuchy, dotychczas.
"My God, you have to be willfully blind not to see it."
"Mój Bóg, musisz być uparcie niewidomy nie zobaczyć tego."
It can be a crime to willfully lie to Federal agents.
To może być przestępstwo aby uparcie kłamać agentom federalnym.
But the problem is that they willfully jump into the cracks and never come back out.
Ale problem jest tym oni uparcie skakać do pęknięć i nigdy nie wracać na zewnątrz.
Children older than 14 are considered capable of acting willfully.
Dzieci starszy niż 14 są uważane za zdolne z działania uparcie.
It is for this reason he could never willfully harm an animal or child.
To jest dlatego nie mógł nigdy uparcie krzywdzić zwierzę albo dziecko.
Of course, the column can be wildly, perhaps willfully, wrong.
Oczywiście, kolumna może być lekkomyślnie, może uparcie, zły.
But to willfully go into the heart of the projection room forever changes the way you view your own and everyone else's life story.
Ale aby uparcie badać serce kabiny projekcyjnej wiecznie zmieni sposób, który oglądasz twój własny i każdy else's historia życia.
There is no secret about any of this, except to the willfully blind.
Nie ma żadnej tajemnicy o którymkolwiek z tego, tyle że aby uparcie niewidomy.
But they've been willfully wrong and pig-headed on most other things.
Ale byli uparcie zły i świnia-prowadzić/poprowadzić na najbardziej innych rzeczach.
At times I considered him to be quite willfully abstruse.
Chwilami uważałem, że on jest całkowicie uparcie zawiły.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.