Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But what if some weirdo has been building up to this for years?
Ale co jeśli jakieś dziwadło stopniowo przygotowywało do tego przez wiele lat?
What kind a weirdo is that, she close her legs?
Co rodzajem dziwadło jest że, ona zamykać jej nogi?
Do we get to hear about the responses and weirdos you come across?
Namawiamy by usłyszeć, że o odpowiedziach i dziwadłach wpadasz?
If the weirdo had kicked her out, well and good.
Gdyby dziwadło usunęło ją, wszystko to pięknie.
One of the weirdos got a little rough with him.
Jedno z dziwadeł mieć trochę szorstki z nim.
Pretty soon the weirdo would be back out on the Strip.
Całkiem niedługo dziwadło wróciłoby na zewnątrz na Pasie.
"Every once in a while you get a weirdo," she said.
"Co jakiś czas masz dziwadło" mówiła.
They also knew that half the time random weirdos would answer.
Również wiedzieli, że przez większość czasu przypadkowe dziwadła odpowiedzą.
Which, I may add, is also an excellent place to meet weirdos.
Który, mogę dodawać, jest również doskonałym miejscem spotkać dziwadła.
The competition is both an answer to the question "Where are the new weirdos coming from?"
Konkurs jest obydwoma odpowiedź na pytanie "gdzie nowe dziwadła pochodzą?"
"So you think maybe this weirdo is somehow part of things?"
"Więc myślisz, że może to dziwadło jest częścią rzeczy jakoś?"
It did not matter to most of them that the march was led by a weirdo.
To nie było ważne do większości z nich, by marsz został zaprowadzony przez dziwadło.
All these weirdos, and me getting a little better every day right in the midst of them.
Wszystkie te dziwadła, i mnie dostając trochę lepszy codziennie prawo pośrodku ich.
If anything, they all had me down as an international drug dealer or some weirdo.
Raczej, wszyscy zapisali mnie jako międzynarodowy handlarz narkotyków albo jakieś dziwadło.
We are not weirdos on the fringe, we're at the very heart of America.
Nie jesteśmy dziwadłami na skraju, jesteśmy przy samym sercu Ameryki.
"There are some real weirdos at my school," he says.
"Są jakieś prawdziwe dziwadła przy mojej szkole" on mówi.
"This is not the work of some weirdo radical group."
"To nie jest dzieło jakiegoś radykała dziwadła grupa."
These people were out for fun and not about to listen to some weirdo book author tell them where to look.
Ci ludzie zostali wyeliminowani dla żartu i nie około słuchać jakiegoś autora dziwadła książki mówić im gdzie patrzeć.
But now I'm one of the weirdos like everybody else."
Ale teraz jestem jednym z dziwadeł jak wszyscy inni. "
"We all just thought he was a weirdo," she said.
"Wszyscy właśnie pomyśleliśmy, że jest dziwadłem" powiedziała.
A boy in his class protested about this and called him a "weirdo".
Chłopiec w jego klasie zaprotestował przeciwko temu i zadzwonił do niego "dziwadło".
Yeah, I've seen a few weirdo bug here and there.
Tak, zobaczyłem paru pluskwa dziwadła tu i tam.
Just three weeks on the job and already he'd seen hundreds of weirdos in the shop.
Właśnie trzy tygodnie podczas pracy i już zobaczył sto dziwadeł w sklepie.
If truth be told, I always got the impression that they thought him a bit of a weirdo.
Jeśli prawda dowiedzieć się, zawsze odniosłem wrażenie, że myślą go trochę dziwadło.
"He probably thought you were a weirdo," Tracy said, finally looking at me.
"Prawdopodobnie pomyślał, że jesteś dziwadłem" Tracy powiedział, w końcu patrząc na mnie.