Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But it is impossible to provide total security, as France itself learned during a wave of bombings here in 1985 and 1986.
Ale nie można zapewnić całkowite bezpieczeństwo, jako Francja to nauczony się podczas fali bombardowań tu w 1985 i 1986.
The waves of bombings did not subside until October 1967.
Fale bombardowań nie ucichły do października 1967.
Both were hurt on Friday, the first day of the current wave of bombings.
Obydwa zostali sprawieni ból w piątek, pierwszy dzień obecnej fali bombardowań.
Now the Parliament is investigating whether the network was linked to a wave of bombings.
Teraz parlament bada czy sieć została połączona z falą bombardowań.
On the other hand, some observers see the recent wave of bombings by white extremists as a harbinger.
Z drugiej strony, jacyś obserwatorzy oglądają niedawną falę bombardowań przez białych ekstremistów jako zwiastun.
The crackdown is in response to a wave of bombings in Israel that killed 62 people.
Rozprawa jest w odpowiedzi na falę bombardowań w Izraelu, który zabił 62 ludzi.
Early in 1990 Hooks and his family were among the targets in a wave of bombings against civil rights leaders.
Wcześnie w 1990 Haki i jego rodzina były wśród celów w fali bombardowań przeciwko przywódcom na rzecz przestrzegania praw obywatelskich.
The wave of bombings claimed the lives of three people, all Thai nationals.
Fala bombardowań zażądała żyć trzech ludzi, cały Tajlandczyk obywatele.
A9 France tightened its borders to combat a wave of bombings.
A9 Francja docisnęła swoje granice walczyć z uderzeniem bombardowań.
He was referring to a wave of bombings that killed about 10 and left scores wounded. '
Odnosił się do fali bombardowań, które stłumiły około 10 i w lewo zdobywa punkt ranni. '
But they said they were still uncertain as to who was behind the wave of bombings that has stunned France over the last two months.
Ale powiedzieli, że są wciąż niepewni co do kto krył się za falą bombardowań to ogłuszyło Francję przez zeszłe dwa miesiące.
Riots rocked the colony, bringing with them a wave of bombings, looting and arson attacks.
Zamieszki wstrząsnęły kolonią, przynosząc z nimi fala bombardowań, szabru i podpaleń.
At least 250 people were killed and about 1,200 injured in a wave of bombings which ripped through Bombay's business district on Friday.
Przynajmniej 250 ludzi zostało zabitych i około 1,200 zraniony w fali bombardowań, które zdewastowały dzielnicę handlową Bombay w piątek.
A wave of bombings and shootings across Iraq killed at least 75 people and injured more than 350 others on 15 April.
Fala bombardowań i zabójstw przez Irak zabity przynajmniej 75 ludzi i zraniony więcej niż 350 inni 15 kwietnia.
In Mosul, Iraq, the police made mass arrests after a wave of bombings, according to a police spokesman.
W Mosul, Irak, policja zrobiono masowe aresztowania po fali bombardowania, zgodnie z rzecznikiem policji.
More than 70 killed in wave of bombings across Baghdad within days of the departure of American troops.
Więcej niż 70 zabiło w fali bombardowań przez Bagdad w ciągu kilku dni z odjazdu amerykańskiego wojska.
The Bhutanese security forces believe they are behind the wave of bombings that rocked the kingdom in the run-up to the 2008 parliamentary elections.
Bhutańskie siły bezpieczeństwa sądzą, że oni kryją się za falą bombardowań, które wstrząsnęły królestwem za okres poprzedzający 2008 wyborów parlamentarnych.
This is the same church that was bombed in the first of a wave of bombings of Assyrian churches.
To jest taki sam kościół, który został zbombardowany w pierwszy z fali bombardowań asyryjskich kościołów.
"It's not a wave of bombings.
"To nie jest fala bombardowań.
The decree prompted the cartels to declare 'total war' on the Colombian government and led to a wave of bombings throughout the country.
Dekret skłonił kartele by oświadczyć 'wojna totalna' na kolumbijskim państwie i doprowadzony do fali bombardowań w całym kraju.
The shooting came amid a wave of bombings and disorder attributed then to the Black Panthers, the black nationalist group.
Zabójstwo nadeszło wśród fala bombardowań i zakłócania porządku publicznego przypisanego wtedy do Czarnych Panter, czarna narodowościowa grupa.
The men had been responsible for a wave of bombings in London, but had been intercepted by armed police while attacking a restaurant.
Ludzie byli odpowiedzialni za uderzenie bombardowań w Londynie, ale został przechwycony przez uzbrojoną policję podczas gdy atakując restaurację.
That network was responsible for a wave of bombings in 1995 that were aimed at getting France to cut off economic support to the Government there.
Ta sieć była odpowiedzialna za falę bombardowań w 1995 że zostać wycelować w kazać Francji przerwać pomoc gospodarczą do Rządu tam.
Wave of bombings across the USA.
Fala bombardowań przez USA.
A wave of bombings, shootings and arson left at least 24 people dead and hundreds wounded in the monthlong election campaign.
Fala bombardowań, zabójstw i podpalenia zostawionego przynajmniej 24 ludzi zmarły i sto zraniły w monthlong akcja wyborcza.