Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Until the summer of 2000 and the very first heat wave.
Do lata 2000 i pierwszej fali upałów.
In other words, this heat wave is right on time.
Innymi słowy, ta fala upałów ma rację na czas.
At least 250 people died from the heat wave in the country.
Przynajmniej 250 ludzi umarło na falę upałów na wsi.
It was almost the last day of May and a heat wave.
To były prawie ostatni dzień maja i fala upałów.
This was done in some areas during the 1976 heat wave, for example.
To zostało zrobione w jakichś obszarach podczas 1976 fala upałów, na przykład.
"This is one of the most significant heat waves we've had in a long time."
"To jest jeden z najznaczniejszych fal upałów mieliśmy za kawał czasu."
I turned toward the sound and walked through more heat waves.
Obróciłem się w kierunku dźwięku i przeszedłem przez więcej fal upałów.
"You're exactly the same in the middle of summer when there's a heat wave going on."
"Jesteś dokładnie taki sam pośrodku z lata gdy jest pójść dalej fala upałów."
Still, summer looked a little better, until July, when the heat wave came.
Jeszcze, lato popatrzało trochę lepszy, do lipca, gdy fala upałów nadeszła.
In two weeks, she had seen everything, from snow to a heat wave.
Za dwa tygodnie, zobaczyła wszystko, począwszy od śniegu na fali upałów skończywszy.
The heat wave is expected to last at least until Monday.
Oczekuje się, że fala upałów trwa przynajmniej do poniedziałku.
And is that terrible heat wave ever going to end?
I ta straszna fala upałów kiedykolwiek idzie do końca?
To some people, a heat wave like this is simply July as it should be.
Do jakichś ludzi, fala upałów w ten sposób jest po prostu lipcem jako to powinien być.
Over 500,000 were still without power on July 6, as the heat wave continued.
Ponad 500,000 były wciąż bez mocy 6 lipca, ponieważ fala upałów nie ustąpiła.
You could see the heat waves coming off the country roads, he told me.
Mogłeś zobaczyć, jak fale upałów schodziły z dróg wiejskich, powiedział mi.
Then there is the type of people heat waves kill.
W takim razie jest typ ludzi fale upałów zabijają.
New York was in the midst of a heat wave.
Nowy Jork był pośrodku fali upałów.
The heat wave is the main factor of this month.
Fala upałów jest głównym czynnikiem z w tym miesiącu.
Environment Canada says the heat wave is likely to continue.
Środowisko Kanada mówi, że fala upałów ma duże szanse kontynuować.
This heat wave has extended itself into the summer months.
Ta fala upałów wysilała się do letnich miesięcy.
Had the heat waves been a shield of some sort?
Fale upałów były pancerzem jakiegoś gatunku?
Get a doctor's advice on taking these during a heat wave.
Rozumieć radę lekarza na temat brania te podczas fali upałów.
Another was last month's heat wave, which raised total water demand.
Inny był ubiegłomiesieczną falą upałów, która podniosła całkowite żądanie na wodę.
Not everyone would call temperatures in the high 80's a heat wave.
Nie każdy wezwałby temperatury wysoki 80 's fala upałów.
It is better not to be in Shanghai during a heat wave.
Lepiej jest nie być w Szanghaju podczas fali upałów.
Although not by local standards they were having a heatwave.
Pomimo że nie według miejscowych standardów mieli falę upałów.
This was the second major heatwave in the region within 10 months.
To była druga główna fala upałów w regionie w ciągu 10 miesięcy.
Soon after, he and his friends, stuck in a heatwave, begin arguing with each other.
Wkrótce potem, on i jego przyjaciele, przyklejony w fali upałów, zaczynać sprzeczać się z sobą.
However, this record was subsequently broken in the 2003 heatwave.
Jednakże, ten zapis później został wdrożony do pracy 2003 fala upałów.
It was said as of January 9th, 2013 that the heatwave could persist for several more days.
To zostało powiedziane począwszy od 9 stycznia 2013 że fala upałów nie mogła ustawać dla kilka więcej dni.
Also, if it is added to food, we would be getting a supplement throughout the year, even in a summer heatwave.
Co więcej, jeśli to jest dodawane do jedzenia, mielibyśmy uzupełnienie przez cały rok, nawet w letniej fali upałów.
Heatwave did not need the suit to absorb and release energy.
Fala upałów nie potrzebowała garnituru wchłonąć i wyzwalać energię.
The next item is the Commission statement on the effects of the summer heatwave.
Następna rzecz jest Komisją oświadczenie dotyczące efektów letniej fali upałów.
During heatwaves however, daytime highs often get much higher, sometimes into the low 30s.
Podczas heatwaves jednakże, wysokie poziomy dzienne często dostają dużo wyżej, czasami do niskiego 30s.
Almost immediately, a heatwave descends on the rest of Britain.
Prawie natychmiast, fala upałów ogarnia resztę Wielkiej Brytanii.
Heatwave was the original London pop group (1969-1972) by that name.
Fala upałów była oryginalną grupą londyńską popową (1969-1972) przez to imię.
Government officials said they could not have anticipated the heatwave that caused the fires.
Urzędnicy państwowi powiedzieli, że nie mogą przewidywać fali upałów, która spowodowała ognie.
The heatwave in 2002 in south India killed more than 1000 people.
Fala upałów w 2002 w południu Indie zabiły więcej niż 1000 ludzi.
And did I mention we were going through a heatwave at the time, in which just breathing made you sweat?
I wspomniałem, że przedostajemy się przez falę upałów wtedy, w który właśnie oddychanie sprawiło, że pocisz się?
The consequences of this heatwave for our countries and their populations have been appalling.
Konsekwencje tej fali upałów dla naszych krajów i ich populacji przerażały.
It has a video wall without add breaks called Heatwave which broadcasts between 1500 to 1600 daily.
To ma ścianę na wideo na zewnątrz dodawać, że przerwy nazwały Falę upałów, która nadaje między 1500 do 1600 codzienna.
This was during the severe heatwave of January 1939.
To było podczas poważnej fali upałów stycznia 1939.
Have the climate change deniers abandoned us during the heatwave?
Deniery zmiany klimatu porzuciły nas podczas fali upałów?
This summer, disaster struck southern Europe because of the drought and the heatwave.
To lato, stało się nieszczęście południowa Europa z powodu suszy i fali upałów.
For example, how big is the chance that there's going to be a heatwave, causing days/weeks of extreme temperatures?
Na przykład, jak duży jest szansą, że będzie fala upałów, powodując dzień/tydzień ekstremalnych temperatur?
A copy of Heatwave was created by technology from a crashed alien ship.
Kopia Fali upałów została stworzona przez technikę z rozbitego obcego statku.
At least 70 people have died in the heatwave gripping northern India, according to official figures.
Przynajmniej 70 ludzi zginęło podczas fali upałów chwytającej północne Indie, zgodnie z oficjalnymi danymi.
Hot days, hot nights and heatwaves have become more frequent.
Gorące dni, upalne noce i heatwaves zmusić do stawania się częstszy.
The happiness is interrupted when the baby contracts a fever during a heatwave.
Szczęście przerywają kiedy malutkie umowy gorączka podczas fali upałów.
At least 20 people died in this heatwave.
Przynajmniej 20 ludzi zginęło podczas tej fali upałów.