Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So why did he wait until now to run here?
Tak dlaczego poczekał dotychczas by biec tu?
He said we'd have to wait until the police came.
Powiedział, że będziemy musieć czekać do czasu gdy policja nie przyszła.
I wanted to wait until the end of the season.
Chciałem czekać do końca pory roku.
She had to wait until they were old enough to play house.
Musiała czekać do czasu gdy nie byli na tyle dorośli by bawić się w dom.
Now he will have to wait until at least next year.
Skoro on będzie musieć czekać do czasu gdy co najmniej przyszły rok.
You'll have to wait until next week for the answer.
Będziesz musieć czekać do czasu gdy w przyszłym tygodniu dla odpowiedzi.
She may to wait until her late 30's to have children.
Ona móc czekać do niej późny 30 's mieć dzieci.
She said nothing more, waiting until at last he turned toward her.
Nic nie powiedziała więcej, czekając do czasu gdy nareszcie obrócił się wobec niej.
The rest of you wait until we find the open ground.
Twoja reszta czekać do czasu gdy znajdujemy otwartą ziemię.
Changes will have to wait until the money is available.
Zmiany będą musieć czekać do czasu gdy pieniądze nie będą dostępne.
I think we did well to wait until now do you?
Myślę, że dobrze zrobiliśmy, że czekać dotychczas robić cię?
We'll have to wait until next week to find out.
Będziemy musieć czekać do czasu gdy w przyszłym tygodniu dowiedzieć się.
I told him we should wait until you got here.
Powiedziałem mu, że powinniśmy czekać do czasu gdy nie znalazłeś się w tym miejscu.
The only thing to do is wait until they make sense again.
Jedyna rzecz do robienia jest czekać do czasu gdy oni rozumieją jeszcze raz.
He would wait until several minutes past and then leave.
Poczekałby do kilku minut obok a następnie wyszedłby.
At most he'd wait until dark to make his move.
Najwyżej poczekałby do czasu gdy ciemność robić jego ruch.
All I have to do is wait until he comes in alone.
Wszystko mam do roboty jest czekać do czasu gdy on wchodzi sam.
Maybe our friends are going to wait until after dark.
Może nasi przyjaciele zamierzają czekać do czasu gdy po zmroku.
She must wait until the form moved away from the door.
Ona musi czekać do czasu gdy forma nie wyprowadziła się z drzwi.
We will have to wait until he comes and goes.
Będziemy musieć czekać do czasu gdy on nie przyjdzie i idzie.
Another told her to wait until more evidence was found.
Inny kazał jej czekać do czasu gdy więcej dowodów nie zostało znalezione.
I'd wait until I saw exactly what you were up to.
Poczekałbym do czasu gdy nie zobaczyłem dokładnie do czego wzrosłeś.
He will wait until morning to have you answer to him.
On poczeka do poranka by zmusić cię do odpowiadania przed nim.
So I wanted to wait until four, one last time.
Więc chciałem czekać do czasu gdy cztery, jeden ostatnim razem.
They will wait until you come out in the open.
Oni poczekają do czasu gdy nie przyjdziesz przy otwartej kurtynie.
I'll wait till one or two people are here before I start.
Poczekam dopóki jeden albo dwóch ludzi nie będą tu wcześniej zaczynam.
And the others will have to wait till they come up again.
I inni będą musieć czekać dopóki oni nie staną przed sądem jeszcze raz.
Oh, wait till they hear what we have to tell them, she thought.
O, czekać kasa sklepowa oni dowiadują się co mamy powiedzieć im, pomyślała.
Just wait till I have time to tell you everything!
Właśnie czekać kasy sklepowej mam czas powiedzieć ci wszystko!
She had to see him and would wait till he was free.
Musiała zobaczyć go i by czekać kasa sklepowa był wolny.
I did not want to wait till you came home.
Nie chciałem czekać dopóki nie przyszedłeś do domu.
We'd have to wait till we had another day off.
Musielibyśmy czekać dopóki nie spędziliśmy inny dzień wolny od zajęć.
Perhaps we had better wait till I clear the ground a little.
Może mieliśmy lepszy czekać kasa sklepowa oczyszczam teren trochę.
Just wait till things get a bit too real for you.
Właśnie czekać kasy sklepowej rzeczy dostają nieco za rzeczywisty dla ciebie.
But if you think things are bad now, just wait till the case has been to court.
Jeśli jednak myślisz, że rzeczy są złe teraz, właśnie czekać kasa sklepowa przypadek był do sądu.
Wait till next morning, I thought, the light will be better.
Czekać kasa sklepowa następny poranek, pomyślałem, światło będzie lepsze.
Or even in waiting till they were outside to begin talking.
Albo nawet w czekającej kasie sklepowej byli zewnętrzni zacząć rozmawiać.
Would you have had him wait till that time came?
Zmusiłbyś go do czekania do tej pory przyszedł?
Maybe they'll wait till the morning of games to tell me.
Oni może poczekają do rana z gier by powiedzieć mi.
The three had decided to wait till night before they did anything.
Trzy zdecydować się czekać kasy sklepowej noc wcześniej zrobili coś.
Do you mind waiting till he's been here and gone?
Masz coś przeciw czekaniu kasy sklepowej był tu i przebyty?
I'll wait till at least one of them shows up.
Poczekam dopóki przynajmniej jeden z nich nie ukaże.
He'd have to wait till morning to find that out.
Musiałby czekać kasy sklepowej poranek odkryć to.
There was nothing to do but to wait till the morning.
Nie było niczego robić ale aby czekać do rana.
Oh, just wait till I get my hands on that child!
O, właśnie czekać kasy sklepowej mam swoje ręce na to dziecko!
Wait till everybody is back before you go out again.
Czekać kasa sklepowa każdy wróci zanim wychodzisz jeszcze raz.
Wait till I come down and tell you all about it.
Czekać kasa sklepowa schodzę i mówię wam wszystkim o tym.
Wait till you see your tax bill at this year's end!
Czekać kasa sklepowa widzisz swój rachunek podatku w końcu bieżącego roku!
He wanted to wait till they got there and then look him up.
Chciał czekać dopóki nie dostali z miejsca odwiedzać go.
Now I am waiting till it gets out of her system.
Teraz czekam dopóki to nie wychodzi ze swojego systemu.