Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
'Where does it come from, the puffing and the vaunting?'
It was like medieval vaunting.
As witness, the Vaunting Armada of Spain.
It had expanded with all the vaunting, joyous excitement of a lowborn organism grown conscious of stupendous destiny.
Conscience has never been something that pays, and capitalism of the American variant is especially virulent in its vaunting of profit as the grail of success.
"Afroyim: Vaunting Citizenship, Presaging Transnationality".
Glimpsing the Future Vaunting its reputation as a training ground, the Caramoor International Music Festival ends this week with a reunion of sorts.
Critics worried regularly over Easter extravagance and the "vaunting of personal possessions" that offended deep-seated American values of simplicity, frugality, and self-denial.
-Zechariah 3:5 XXVII As for the illusions of art magick, they were put down, and their vaunting in wisdom was reproved with disgrace.
In fact, a similar vaunting of a purely restorative aim occurs within all interests theories, since the purported objective is to compensate a person for an invasion of his interests in order to make him whole.
They were members of the anti-establishment Seven Sages of the Bamboo Grove, and their relationship reflected that group's vaunting of mystical, rustic, and simple life over the corruption, hierarchy, and intrigue at court.
Not that this qualifies me any more than those who haven't but my wide-eyed vaunting of Havel was soon given short thrift by many Czechs I discussed him with to the point where I no longer regard him as a hero.
There, it was precisely America's unabashed vaunting of its economic successes and its exhortation to its European allies to follow its free-market recipes that led the French President, Jacques Chirac, to talk huffily about defending "our model."
The time is coming when all men will see, that the gift of God to the soul is not a vaunting, overpowering, excluding sanctity, but a sweet, natural goodness, a goodness like thine and mine, and that so invites thine and mine to be and to grow.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You vaunt the 17 military missions carried out and call for more.
Szczycisz się 17 przeprowadzonymi misjami wojskowymi i wzywasz o więcej.
"Bear with me, brother, although I should something vaunt myself.
"Nieść ze mną, brat, pomimo że ja coś powinno szczycić się sobą.
We vaunt our great medical achievements, but really they're very puny.
Szczycimy się swoimi wielkimi medycznymi osiągnięciami ale oni naprawdę są bardzo mizerni.
I see vaunting ambition, the desire for power achieved by any means.
Widzę szczycenie się ambicją, pożądanie władzy osiągnęło przez jakikolwiek sposób.
She did not like to vaunt her wealth, and felt uncomfortable when it came under scrutiny.
Nie lubiła szczycić się swoim bogactwem, i czuć się nieswojo gdy to podlegało analizie.
The very thing you vaunt, there is your undoing.
Sama rzecz szczycisz się, jest twoja zguba.
You two are puffing and vaunting at every available opportunity.'
Ty dwa wydobywają się i szczycą się przy każdej dostępnej możliwości. '
To hear the harsh and vaunting tone of this promise was frightening in itself.
Słyszeć surowy i szczycenie się tonem tej obietnicy przerażało samo w sobie.
Such persons vaunt about not lying: but inability to lie is still far from being love to truth.
Takie osoby szczycą się o nie kłamaniu: ale niezdolność do kłamstwa nie chce wcale być miłością do prawdy wciąż.
"No doubt he did not wish to vaunt himself.
"Bez wątpienia nie chciał szczycić się sobą.
"Spit in the fire if thou must vaunt thy courage."
"Ślina w ogniu jeśli tysiąc musi szczycić się twoją odwagą."
No more did warriors exult or vaunt their hearts in triumph.
Już nie zrobił wojowników nie posiadać się z radości albo szczycić się ich sercami tryumfalnie.
A man who could never sufficiently vaunt himself a self-made man.
Człowiek, który nie mógł nigdy wystarczająco szczycić się sobą człowiek, który do wszystkiego doszedł własną pracą.
The signs were soon replaced by an innocuous picture vaunting the beauty of Havana.
Znaki szybko zostały odłożone na miejsce przez nieszkodliwy obraz szczycący się pięknem Hawany.
Cries of victory filled the air; generals and men were vaunting triumphantly.
Krzyki zwycięstwa napełniły się powietrze; generałowie i ludzie szczycili się tryumfalnie.
Not again will I vaunt my little grey cells!'
Nie jeszcze raz chcieć szczycę się swoimi małymi szarymi komórkami! '
This was to be Kleptor's day of vaunting and glory.
To miało być dniem Kleptor szczycenia się i chwały.
But over all, the city has cause to vaunt its renaissance in its glossy magazines.
Ale ponad wszystkimi, miasto ma powód by szczycić się jego renesansem w jego ilustrowanych magazynach.
"Perhaps we civilized people vaunt ourselves too much."
"Może ucywilizowaliśmy ludzi szczycić się sobą zbyt wiele."
With the proliferation of comedy clubs, any patron could take to the microphone and vaunt his or her rage.
Z szybkim wzrostem liczby klubów komedii, jakikolwiek patron mógł wziąć mikrofonowi i mógł szczycić się jego albo jej wściekłość.
Arm, arm, my lord; the foe vaunts in the field.
Ramię, ramię, mój pan; wróg szczyci się w terenie.
I had been so long dissembling among patrons, I was awkward in vaunting my learning.
Byłem tak długim ukrywaniem wśród patronów, byłem niezgrabny w szczyceniu się moją nauką.
We behold in thee the foolish ruling over the wise, and darkness vaunting itself against the light.
Ujrzymy w tobie głupie orzeczenie ponad rozsądny, i ciemność szczycąca się tym pod światło.
Details were important when vaunting one's self.
Szczegóły były ważne szczycąc się jedynka własne ja.
Even more, he had to vaunt his lack of scruples to show that he was not like his father.
Nawet więcej, musiał szczycić się swoim brakiem skrupułów pokazać, że nie był jak jego ojciec.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He's not even lord of fire, for all his vaunt.
On jest nie nawet pan ognia, dla wszystkich jego szczycić się.
This is the vaunt he will make, and may the earth then swallow me."
To jest szczycić się on zrobi, i ziemia wtedy może połykać mnie. "
Also to expand on what Ben was saying about the Vaunt system.
Również rozwinąć o co Ben mówił szczycić się systemem.
You almost want to always use your Vaunt early if you got the skills to survive.
Prawie chcesz aby zawsze używać twój szczycić się wcześnie gdybyś kazał umiejętnościom przeżyć.
If you die during your Vaunt you also lose all the points you would have earned.
Jeśli umierasz podczas twój szczycić się tobą również gubić wszystkie uwagi, że zarobiłbyś.
By collecting cogs that enemies drop, you also fill up your "Vaunt" meter.
Przez zbieranie trybów, które wrogowie zrzucają, również napychasz twój "szczycić się" metr.
The Duke's Vaunt was surrounded by a new planting of conifers in the 1980s.
Księcia szczycić się był dotyczyć przez nowy siew drzew iglastych w 1980s.
How big the shield is is determined by how full your Vaunt meter is at the time.
Jak duży tarcza jest jest zdecydowany przez jak pełny twój szczycić się mierzyć jest wtedy.
"Let the vaunt be justified."
"Pozwalać szczycić się usprawiedliwiony."
"A vaunt of war, father.
"Szczycić się z wojny, ojciec.
But he does work; and he has done this job so capably that we have already placed the models in Wesdren's strong room vaunt.
Ale on robi pracę; i skończył tę pracę tak kompetentnie że już postawiliśmy modelów w silnym pokoju Wesdren szczycić się.
Dost thou not see the death that combats him Beside that flood, where ocean has no vaunt?"
Robić tysiąc nie widzieć śmierć, która walczy z nim obok tej powodzi, gdzie ocean ma nie szczycić się? "
The Vaunt of Man (1912)
Szczycić się z człowieka (1912)
In 2001 it was in danger of splitting in two, a fate that had already overtaken the similarly aged Duke's Vaunt.
W 2001 to było zagrożonym rozłupaniem w dwa, los, który już wyprzedził podobnie Księcia w wieku szczycić się.
Using your Vaunt power also increases the points you gain for killing the enemies, and used wisely will lead to much higher scores, not to mention an increased life expectancy.
Używając twój szczycić się mocą również podnosi uwagi, że zyskujesz dla zabijania wrogów, i użyty mądrze spowoduje znacznie wyższe wyniki, nie wspomnieć o podniesionej średniej długości życia.
DE GUICHE: Another Gascon vaunt!
GUICHE DE: inny Gaskończyk szczyć się!
There was also the challenge of finding a way to make four-player co-op work in a shooter environment and have it feel unique to their game with the respawn and Vaunt system.
Było również wyzwanie znajdowania sposobu by robić cztery-gracz co-op praca w środowisku spluwy i mieć to czuć się wyjątkowy do ich gry z ponownie napłodzić i szczycić się systemem.
There are 4 types of ships available, each with a primary and secondary attack, and a "Vaunt Mode" which the player can trigger when enough gold from destroyed enemies has been collected.
Są 4 typy statków dostępny, każdy z głównym i drugorzędnym atakiem, i "Vaunt Mode" który gracz może uruchamiać gdy dość złota od rozgromionych wrogów zostało zebrane.
The real thrills happen during boss bottles when one player is left fighting for survival, nothing left in their Vaunt meter, praying to make it through the swarm of bullets until the other player spawns.
Rzeczywiste dreszcze zdarzają się podczas butelek szefa gdy jednemu graczowi zostawiają walczenie o przetrwanie, nic nie wyszło w ich szczycić się metrem, błagając by zdążyć dzięki rojowi z kul do innych ikr gracza.
Poor vaunt of life indeed, Were man but formed to feed On joy, to solely seek and find and feast: Such feasting ended, then As sure an end to men; Irks care the crop-full bird?
Biedny szczycić się z życia rzeczywiście, były człowiekiem ale założony żywić radością, aby wyłącznie szukać i znajdować i ucztować: takie ucztowanie skończyło, wtedy jak pewny koniec do ludzi; drażni troszczyć się uprawa-pełny ptak?
Then up sprang Beleg: 'That our vaunt and our vows be not vain for ever, even such as they swore, those seven chieftains, an oath let us swear that is unchanging as Tain-Gwethil's towering mountain! '
Wtedy w górę przeskoczył Beleg: 'że nasz szczycić się i nasze śluby być nie próżny na zawsze, nawet taki jak oni przysiągł, ci siedmiu wodzów, przysięga pozwoliła nam przysięgać, że to jest niezmienne jako strzelista góra Tain-Gwethil!'
Leal and loyal as it is the proud vaunt of the Bleater's readers, one and all, to be, the inhabitant who pens this exposure does not personally impeach, either her Majesty the queen, or the illustrious Prince Consort.
Leal i lojalny ponieważ to jest dumny szczycić się z czytelników Bleater, jeden wszystko razem, być, mieszkaniec, który pisze to wystawienie osobiście nie kwestionuje, żaden jej królewska Mość królowa, albo znamienity książę małżonek.
"Their influence is hopefully pretty easy to spot in Jamestown, from the timed respawn and 'Revive Token' system for bringing back dead teammates to the stacking Vaunt multipliers and 5-star high-level score representation," Ambrogi explained.
"Ich wpływ jest przy odrobinie szczęścia całkiem łatwy do dostrzeżenia w Jamestown, od ustalony termin ponownie namnażać i' Revive Token 'system dla przywożenia zmarły teammates do separacji pionowej szczycić się mnożnikami i 5-gwiazda oświadczenie wyniku na wysokim szczeblu," Ambrogi wyjaśnił.
'In every vaunt you make,' she said, 'I have my triumph I single out in you the meanest man I know, the parasite and tool of the proud tyrant, that his wound may go the deeper, and may rankle more.
'W każdy szczycić się tobą robić,' powiedziała, 'urządzam swój tryumf ja jeden na zewnątrz w tobie najskąpszy człowiek, którego znam, pasożyt i narzędzie dumnego tyrana, że jego rana może iść głębszy, i móc boleć więcej.
I never shall account it marvelous, That our infirm affection here below Thou mov'st to boasting, when I could not choose, E'en in that region of unwarp'd desire, In heav'n itself, but make my vaunt in thee!
Nigdy nie będę uważać tego cudowny, że nasza niedołężna sympatia na ziemi Tysiąc mov'st do przechwałek, gdy nie mogłem wybrać, nawet w tym regionie z unwarp'd ochota, w heav'n to, ale robić mój szczyć się w tobie!
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.