Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Let us not make them pay for the upkeep of the country.
Nie sprawiajmy, że oni płacą za utrzymanie kraju.
And of course the upkeep these days is quite high.
I oczywiście utrzymanie obecnie jest całkiem wysoki.
This has nothing to do with the upkeep of law and order.
To nie ma nic wspólnego z utrzymaniem ładu i porządek publiczny.
"A lot of things need upkeep to make sure the building is safe."
"Wiele rzeczy potrzebuje utrzymania upewnić się, że budynek jest bezpieczny."
And always our real costs, including upkeep, came out higher than we had expected.
I zawsze nasze realne koszty, w tym utrzymanie, wyszedł wyżej niż my oczekiwać.
"Already, the upkeep of the building is nothing like it used to be when he was working here."
"Już, utrzymanie budynku jest nic takiego jak to użyty by być gdy pracował tu."
There is now a positive change in the building's upkeep.
Jest teraz pozytywna zmiana w utrzymaniu budynku.
"For some people, the pressure to keep back a few years of time has turned upkeep into a third career, after work and family."
"Dla jakichś ludzi, ciśnienie nie pozwolić się zbliżyć kilku latom czasowym zamienił utrzymanie w trzecią karierę, po pracy i rodzina."
The city has been paying more attention to the upkeep of the Common in recent years.
Miasto płaciło więcej uwagi na utrzymanie z Wspólny w ostatnich latach.
And what can she demand from the father of the child, for its upkeep?
I co ona może żądać od ojca dziecka, dla jego utrzymania?
It's not a personal thing; I do it for the upkeep of the place.
To nie jest osobista rzecz; robię to dla utrzymania miejsca.
Even with a sound horse, though, there is the matter of upkeep.
Nawet z koniem dźwięku, jednak, tam jest kwestią utrzymania.
Was looking after the upkeep of the road, he declared.
Zajmować się utrzymaniem drogi, oświadczył.
The government puts significant money in the upkeep of site.
Rząd wkłada znaczne pieniądze do utrzymania miejsca.
The next month was a period of upkeep and rest for the crew.
W przyszłym miesiącu był okresem utrzymania i reszty dla załogi.
She's never been able to afford the upkeep of it.
Nigdy nie mogła sobie pozwolić na tego utrzymanie.
Alice Long was made to be kept down by upkeep.
Alice długo była zmuszona zostać zduszanym przez utrzymanie.
The cost of upkeep is to be donated by a private company.
Koszt utrzymania ma zostać ofiarowanym przez spółkę prywatną.
He was quite concerned about the upkeep of the records, she said.
Niepokoił się całkiem o utrzymanie zapisów, powiedziała.
Before he set up a special fund for its upkeep it looked like this.
Zanim założył specjalny fundusz dla swojego utrzymania to popatrzało w ten sposób.
Jordan had been inside many times, since his father helped in its upkeep.
Jordania była do środka wiele razy odkąd jego ojciec pomógł w swoim utrzymaniu.
The remainder of the year was spent in a leave and upkeep period.
Reszta roku została wydana za zwolnienie i utrzymanie okres.
When someone is given a plant they also get all the worry of its upkeep.
Gdy ktoś dostanie roślinę, którą oni również przynoszą wszystkim niepokój jego utrzymania.
The amount of upkeep required by the plant is also important.
Ilość utrzymania wymaganego przez roślinę jest również ważna.
What little I have goes to pay my attorney, plus the upkeep on the house.
Co mało mam idzie płacić mojego pełnomocnika, plus utrzymanie na koszt firmy.