Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Strikes against this unreasonableness are the only weapon the people have left.
Strajki przeciwko tej niedorzeczności są jedyną bronią, z której ludzie wyszli.
Evidently, this is a much higher standard than ordinary unreasonableness.
Widocznie, to jest znacznie wyższy standard niż zwykły brak rozsądku.
She did take time to count to one hundred rather than go into a lecture about the unreasonableness of it all.
Zajmowała trochę czasu by liczyć do jednego sto a nie weszła do wykładu na temat braku rozsądku z tego wszystko.
"But maybe success requires a certain amount of unreasonableness."
"Ale może sukces wymaga szczypta braku rozsądku."
The time and duration of the activity is also taken into account when determining unreasonableness.
Czas i czas działalności również jest brany pod uwagę ustalając niedorzeczność.
However, this level of unreasonableness is hardly the norm, and even if it does exist would be difficult to prove.
Jednakże, ten poziom braku rozsądku jest ledwie normą, a nawet jeśli to istnieje być trudny do udowodnienia.
It may not overturn an ecclesiastical decision on the basis of its unreasonableness.
To nie może unieważniać kościelnej decyzji na podstawie swojego braku rozsądku.
Do you see what I mean about Susan's unreasonableness?
Widzisz co mam na myśli o braku rozsądku Susan?
Strange, if that was where her hope lay, hope for the ancient unreasonableness of life.
Dziwny, gdyby to było gdzie nadzieja na nią tkwiła, mieć nadzieję na starożytną niedorzeczność z życia.
This case first developed the patent unreasonableness standard of review in Canadian administrative law.
Ten przypadek najpierw rozwinął standard patentu braku rozsądku przeglądu w kanadyjskim prawie administracyjnym.
The final form of judicial control is unreasonableness.
Ostatnia forma sądowej kontroli jest brakiem rozsądku.
The film enjoys its heroine's unreasonableness while remaining firmly planted on her side.
Film cieszy się brakiem rozsądku swojej bohaterki podczas gdy pozostawanie stanowczo podrzuciło jej stronie.
Does a sentence outside the range carry a presumption of unreasonableness and require a special justification?
Wyrok poza pasmem wiąże się z domniemaniem niedorzeczności i wymaga specjalnego uzasadnienia?
In my respectful view, however, deference ends where unreasonableness begins."
W moim pełnym szacunku widoku, jednakże, szacunek kończy gdzie brak rozsądku zaczyna się. "
Did the fear of losing power or prestige drive them all to the point of total unreasonableness?
Strach przed traceniem mocy albo prestiżem zawiózł ich wszystkich do punktu całkowitego braku rozsądku?
With half her mind she understood the unreasonableness of these thoughts, yet she couldn't stop thinking them.
Z połową jej umysł zrozumiała niedorzeczność z tych myśli mimo to nie mogła oderwać myśli ich.
Her mother exhibited her open hands and let Leslie's unreasonableness weigh them down.
Jej matka wystawiła swoje otwarte ręce i pozwoliła niedorzeczności Lesliego przytłaczać ich.
She even touched lightly on her father's unreasonableness.
Nawet dotknęła lekko na niedorzeczności swojego ojca.
It has been suggested that proportionality should supplant unreasonableness as a ground of review.
Temu zasugerowano, że proporcjonalność powinna zajmować miejsce braku rozsądku jako ziemia przeglądu.
"The unreasonableness of war, the killing of children, drives me to distraction," he says.
"Brak rozsądku z wojny, zabójstwo dzieci, doprowadza mnie do zakłócenia spokoju," on mówi.
"Overall, I've been surprised by their arrogance and their unreasonableness.
"Kombinezon, zostałem zaskoczony przez ich arogancję i ich brak rozsądku.
The latter has now come to be termed as Wednesbury unreasonableness.
Drugi teraz przyszedł określić jako Wednesbury brak rozsądku.
However, does the defendant in his defence have to plead specifically the unreasonableness of the restraint?
Jednakże, oskarżony w jego obronie musi błagać specjalnie brak rozsądku z ograniczenia?
He was discharged in July 1798, due to his "refractoriness, disobedience, and unreasonableness."
Został zwolniony w lipcu 1798, z powodu jego "oporność, nieposłuszeństwo, i brak rozsądku."
This special sense is accordingly known as Wednesbury unreasonableness.
Ten specjalny sens stosownie jest znany jako Wednesbury brak rozsądku.