Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But that was his way; he always made himself out to be a most unmerciful person.
Ale to była swoja droga; zawsze pozował na siebie być najbardziej bezlitosną osobą.
It drove home his lack of family with unmerciful force.
To zawiozło dom jego brak rodziny z bezlitosną siłą.
The women in his life were unscrupulous, the men unmerciful.
Kobiety w jego życiu były pozbawione skrupułów, mężczyźni bezlitosny.
Are all these deaths part of a plan, or is the real killer an unmerciful health care system?
Wszystkie te śmiercie są częścią planu, albo prawdziwy zabójca jest bezlitosnym systemem opieki zdrowotnej?
The school newspaper made unmerciful fun of it at first, but that has stopped.
Gazeta szkolna zrobiła tego bezlitosną zabawę początkowo ale to zatrzymało się.
She beat that unmerciful lesson into her four remaining children.
Nauczyła ją siłą tej bezlitosnej lekcji czworo pozostających dzieci.
If the situation ever arose again, where such a man was assigned to him, he'd be unmerciful.
Gdyby sytuacja kiedykolwiek powstała jeszcze raz, gdzie taki człowiek został przydzielony mu, byłby bezlitosny.
My mouth filled with the unmerciful iron of the lake again.
Mój wylot napełnił się bezlitosnym żelazem jeziora jeszcze raz.
Fiercely proud, he had taken an unmerciful beating in public.
Strasznie dumny, zniósł bezlitosną porażkę publicznie.
"This is an unmerciful league, and we'll have a long memory.
"To jest bezlitosna liga, i będziemy pamiętliwi.
After two days of sustained, unmerciful punishment, Einstein had told them nothing.
Po dwóch dniach z podtrzymany, bezlitosna kara, Einstein nie powiedział im niczego.
He's tormented them unmerciful since he was old enough to spit in their food.
Dokuczał im bezlitosny od tej pory był na tyle dorosły by wypluć w ich jedzeniu.
In the hazy light, she saw Miriam's cold unmerciful expression.
W mglistym świetle, zobaczyła chłodne bezlitosne wyrażenie Miriam.
For a moment he suspected that the lady was being an unmerciful tease.
Na moment podejrzewał, że pani jest bezlitosną żartownisią.
The rain was an unmerciful punishment by the cosmos to test our strength, but we were Americans.
Deszcz był bezlitosną karą przez kosmos wystawić na próbę naszą siłę, ale byliśmy Amerykanami.
Mom had been treating Gram with unmerciful cruelty for years.
Mama traktowała Gram z bezlitosnym okrucieństwem przez wiele lat.
He had taken an unmerciful beating and pride was his only sustenance.
Zniósł bezlitosną porażkę i duma była swoimi jedynymi wartościami odżywczymi.
And some of those stocks were pounded as investors proved unmerciful toward companies with bad news.
I jakiś z tych towarów został ubity ponieważ inwestorzy okazali się bezlitośni w kierunku spółek z złymi wieściami.
His voice was a cold snap, an unmerciful whip.
Jego głos był nagłe przejściowe ochłodzenie, bezlitosny bat.
Ryan was notorious for being unmerciful on his sparring partners.
Ryan był znany z bycia bezlitosny na jego sparingpartnerów.
Well, by the living God, you'll get the surprise of your life now, believe me, the most unmerciful hiding a man ever bargained for.
Dobrze, przez żywy Boże!, dostaniesz niespodziankę swojego życia teraz, wierzyć mi, najbardziej bezlitosne ukrywanie się człowiek kiedykolwiek liczył.
He was said to be an oppressive, unmerciful landlord.
Mu kazali być przytłaczającym, bezlitosnym właścicielem.
The rest of her face was puffy and bruised from unmerciful beatings.
Reszta jej twarzy była opuchnięta i posiniaczona z bezlitosnych bić.
Unmerciful lady as you are, I am none.
Bezlitosna pani jako ty są, nie jestem żadnym.
We wonder how you could be so unmerciful!
Zastanawiamy się jak mogłeś być tak bezlitosny!