Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But how much do you actually know about the unknowable?
Ale jak dużo faktycznie wiesz niepoznawalny?
That was my answer to the unknowable ways of God.
To była moja odpowiedź na niepoznawalne drogi boży.
The future that would have come from either one of those things is unknowable.
Przyszłość, która pochodziłaby z któregoś z tych rzeczy jest niepoznawalna.
He's my brother, and he lives in a world unknowable to me.
On jest moim bratem, i on żyje w świecie niepoznawalny do mnie.
"The future is unknowable, but I would say probably not."
"Przyszłość jest niepoznawalna ale powiedziałbym prawdopodobnie nie."
The Pentagon has been trying to find ways to know the unknowable.
Pentagon próbował znaleźć sposoby by wiedzieć niepoznawalny.
But the answer to that question lay in the unknowable past.
Ale odpowiedź na to pytanie tkwiła w niepoznawalnej przeszłości.
And at the same time the truth was becoming unknowable.
A zarazem prawda stawała się niepoznawalna.
It took two months for the unknowable to catch up with us.
To wzięło dwa miesiące niepoznawalny dogonić nas.
What else can the future be, but unknowable, a darkness?
Co jeszcze przyszłość może być, ale niepoznawalny, ciemność?
At the end of this was the unknown and unknowable.
Pod koniec tego był nieznany i niepoznawalny.
There are times in the course of war when the outcome is simply unknowable.
Są czasy w trakcie wojny gdy wynik jest po prostu niepoznawalny.
Whether stock prices stay at record levels or not, is, of course, the great unknowable.
Czy kursy akcji zatrzymują się u rekordowych poziomów albo i nie, jest, oczywiście, wielki niepoznawalny.
As we know from our lives, much of an individual's own past is unknowable with certainty, even to himself.
Ponieważ wiemy ze swoich żyć, znaczna część z osoby przyznawać się, że przeszłość jest niepoznawalna z całą pewnością, nawet do siebie.
In this respect, you and I remain unknowable to one another.
Pod tym względem, ty i ja pozostajemy niepoznawalni do siebie.
I want to find something else, unknowable, some place to be that's not on the map.
Chcę znaleźć coś inne, niepoznawalny, jakieś miejsce być być nie na planie.
Now he looked forward, and the future was unknowable, blank.
Skoro nie mógł się doczekać, i przyszłość była niepoznawalna, pusta.
According to the text God is completely unknowable by the mind.
Zgodnie z tekstem Bóg jest całkowicie niepoznawalny przez umysł.
But, in truth, he was struggling to understand the unknowable.
Ale, w istocie rzeczy, usiłował zrozumieć niepoznawalny.
I thought that he was someone who, for some unknowable reason, chose to live there.
Pomyślałem, że jest kimś kto, dla jakiegoś niepoznawalnego powodu, postanowił żyć tam.
None of these items are consistent with an unknowable Good.
Żadna z tych rzeczy są zgodne z niepoznawalny Dobry.
"You are faced with an unknowable problem: What is human life worth?"
"Masz przed sobą niepoznawalny problem: co jest życie człowieka warty?"
The answer, especially to the second question, is mostly unknowable to outsiders.
Odpowiedź, szczególnie co do sekundy pytanie, jest głównie niepoznawalny do outsiderów.
Much of it seemed beyond his ken for the moment, larger than life and thus unknowable.
Znaczna część z tego wydawała się poza swoim rozumieniem na razie, przerysowany i stąd niepoznawalny.
According to this theory, cool is a real, but unknowable property.
Zgodnie z tą teorią, chłód jest rzeczywisty, ale niepoznawalna własność.