Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They tended to underuse their lower right arms.
Mieli skłoności do nie wykorzystania w pełni ich niższych prawych rąk.
The circuit is normally dusty due to underuse throughout the rest of the year and its sandy soil.
Obwód jest normalnie zakurzony mający nie wykorzystać w pełni przez odpoczynek roku i jego gleby piaszczystej.
The city continues to underuse alternatives to imprisonment that cost far less than the construction and maintenance of the new jails.
Miasto kontynuuje nie wykorzystanie w pełni alternatyw dla uwięzienia, które kosztowało dużo mniej niż budowa i utrzymanie nowych więzień.
Staff underuse the present 'transfer call' facilities on the telephone system, and might benefit from training, which need not take long.
Personel nie wykorzystywać w pełni obecny 'rozmowa telefoniczna transferu' obiekty przez telefon system, i móc korzystać ze szkolenia, które nie trwa długo.
There is little apparent concern that men underuse primary healthcare, and are consequently less likely to be referred to mental health services.
Jest mało pozornej obawy, że ludzie nie wykorzystują w pełni główną ochronę zdrowia, i są wskutek tego mniej mające duże szanse zostać przekazanym poradnictwu w zakresie zdrowia psychicznego.
Concerns about drug use, including unreasonable fears of addiction, create a climate in which doctors underuse pain medications, she said.
Niepokoje o zażywanie narkotyków, w tym nierozsądne strachy przed uzależnieniem, stwarzać klimat, w którym lekarze nie wykorzystują w pełni leki bólu, powiedziała.
Statistics show us that they underuse other BBC services.
Statystyka pokazuje nam, że oni nie wykorzystują w pełni inne służby BBC.
With the team so close to a playoff berth, the Jets cannot afford to underuse a weapon like Mitchell just to suppress his ego.
Z zespołem tak blisko aby playoff miejsce do spania, Odrzutowce nie mogą pozwolić sobie na nie wykorzystanie w pełni broni tak jak Mitchell tylko by powstrzymać jego ego.
But Professor Rodwin said, the new fee schedules "create an incentive to underuse services, and it's very hard to measure that."
Ale Profesor Rodwin powiedział, nowa opłata planuje "stwarzać bodziec by nie wykorzystać w pełni usługi, i to bardzo trudno mierzyć to."
Researchers have conducted numerous studies that suggest that the heavy marketing of the brand name drugs may be leading doctors to underuse diuretics.
Pracownicy naukowi prowadzili liczne nauki, które sugerują, że ciężki marketing leków nazwy firmowej może sprawiać, że lekarze nie wykorzystają w pełni środki moczopędne.
People with type 2 diabetes often underuse their medications because of out-of-pocket costs, according to a study published in the journal Diabetes Care.
Ludzie z cukrzycą dorosłych często nie wykorzystują w pełni swoje leki z powodu bieżących kosztów, zgodnie z nauką publikowaną w czasopiśmie Diabetes Care.
Primary-care doctors tend to underuse the specific treatments that allergists regard as the first line of attack against asthma, Dr. Kaliner said.
Główny-opieka lekarze mają skłoności do nie wykorzystania w pełni określonych leczeń, które alergolodzy uważają za pierwszy kierunek ataku przeciwko astmie, Dr. Kaliner powiedział.
Yet, Dr. Wolfe said, even organic farmers underuse diversity, as they also have been indoctrinated in the simplicity of and seduced by the universality of monocultures.
Już, Dr. Wolfe powiedziało, nawet rolnicy stosujący naturalne metody uprawy nie wykorzystują w pełni rozmaitość ponieważ oni również mają być indoktrynowany w łatwości z i uwiedziony przez uniwersalność monokultur.
"The biggest failure of the American health care system is not that we overuse stuff but that we underuse stuff," said David Cutler, an economist at Harvard.
"Najbardziej wielkie niepowodzenie amerykańskiego systemu opieki zdrowotnej jest nie że zbyt często użytkować coś ale to nie wykorzystujemy w pełni coś" powiedział Dawid Cutler, ekonomista w Harvardzie.
Richard B. Victor, the institute's executive director, said people might underuse workers' compensation in good times - or, use it to replace lost wages and job benefits in hard times.
Richard B. Victor, dyrektor wykonawczy instytutu, wskazani ludzie nie mogą wykorzystywać w pełni robotników 'rekompensata za dobre czasy - albo, używać tego by zastąpić zgubione zarobki i korzyści dotyczące pracy za przeprawy.
What you have to find out in a team is what are your strengths and how to use them effectively, and how not to overuse them and underuse them."
Co masz dowiedzieć się w zespole jest co są twoimi siłami i jak wykorzystać ich skutecznie, i jak nie zbyt często użytkować ich i nie wykorzystać w pełni ich. "
Lindwall returned to the team and would bowl for Australia throughout the 1950s, though Lindsay Hassett tended to underuse him in the series, the opposite of Bradman who overbowled him.
Lindwall zwrócony do zespołu i chciany miski do Australii przez cały czas 1950 s, chociaż Lindsay Hassett miał skłoności do nie wykorzystania w pełni go w serii, coś przeciwnego Bradman kto overbowled go.
This study investigated whether a telephone counseling intervention aimed at women who are known to underuse breast cancer screening can, with or without an accompanying educational intervention for their physicians, increase use of breast cancer screening.
Ta nauka zbadała czy doradztwo telefoniczne interwencja wymierzona kobietom wiadomo, że kto nie wykorzystać w pełni raka piersi sprawdzanie móc, z albo bez towarzyszącej edukacyjnej interwencji dla ich lekarzy, wykorzystanie wzrostu raka piersi sprawdzanie.
Michael Heller and Rebecca Eisenberg are academic law professors who believe that biological patents are creating a "tragedy of the anticommons," "in which people underuse scarce resources because too many owners can block each other."
Michael Heller i Rebecca Eisenberg są naukowymi profesorami prawa, którzy sądzą, że biologiczne patenty stwarzają "tragedia z anticommons," "w który ludzie nie wykorzystują w pełni rzadkie zasoby ponieważ zbyt wielu właścicieli może blokować siebie."
The authors concluded that "[p]eople enrolled in CDHPs such as those we studied do not underuse preventive services to any greater degree than do those in traditional PPOs."
Autorzy wywnioskowali, że "[p] eople zapisany do CDHPs taki jak ci studiowaliśmy nie nie wykorzystywać w pełni zapobiegawczych usług do jakiegokolwiek bardziej wielkiego magisterium niż robić ci w tradycjonalistycznym PPOs."
However, many parents suggested that PCSing EFMP families underuse both EFMP and SLs due to a lack of awareness of the PCS-related services these programs offer.
Jednakże, wielu rodziców zasugerowało temu PCSing, że rodziny EFMP nie wykorzystują w pełni zarówno EFMP jak i SLs z powodu braku świadomości z PCS-related usługi te programy dają.
Once to underutilize that fine brain of yours.
Kiedyś nie wykorzystać w pełni ten świetny twój mózg.
"You don't want to underutilize a guy who is a good shooter, who's 6-9, who has long arms."
"Nie chcesz nie wykorzystać w pełni faceta, który jest dobrą spluwą, kto 6-9, kto ma długą rękę."
"With this disease, people underutilize the levels of service that a professional would anticipate they need," Mr. Kirk said.
"Z tą chorobą, ludzie nie wykorzystują w pełni poziomy pracy że profesjonalista przewidziałby, że oni muszą" Mr. Kirk powiedział.
The Court also noted that "illegal aliens underutilize public services, while contributing their labor to the local economy and tax money to the state fisc."
Sąd również zauważył, że "nielegalni cudzoziemcy nie wykorzystują w pełni usługi publiczne, podczas gdy przeznaczając ich pracę na lokalną gospodarkę i podatek pieniądze do fiskusa stanowego."
"In this country, we undertreat pain and we underutilize opioid painkillers.
"W tym kraju, my undertreat ból i my nie wykorzystujemy w pełni środki przeciwbólowe opioidu.
In fact, she said, "people underutilize respite care," fearing that it may be unreliable or that "their relatives will think they're shirking."
Tak naprawdę, powiedziała, "ludzie nie wykorzystują w pełni opiekę wytchnienia" obawianie się, że to może być niesolidne albo to "ich krewni pomyślą, że oni uchylają się."
I think you're missing Gruber's point - not that cross platform apps are bad, its that they underutilize the platform to its fullest potential.
Myślę, że nie rozumiesz punktu Gruber - nie tak rozgniewane aplikacje peronu są złe, tego że oni nie wykorzystują w pełni peron do jego najpełniejszego potencjału.
Medical professionals tend to underutilize aggressive treatments for nicotine addiction that combine Zyban, nicotine patches and nicotine nasal sprays or inhalers.
Medyczni profesjonaliści mają skłoności do nie wykorzystania w pełni agresywnych leczeń dla uzależnienia od nikotyny ten kombajn Zyban, plasterki nikotynowe i krople do nosa w sprayu nikotynowe albo inhalatory.
The fact that we routinely underutilize these two-wheeled articles of exercise in no way discourages me from packing them, each and every trip (save for skiing Vermont in January).
Fakt, że rutynowo nie wykorzystujemy w pełni te dwukołowe artykuły ćwiczenia w żadnym wypadku zniechęca mnie do pakowania ich, każdego i każdej podróży (oszczędzać na Vermont narciarski w styczniu).
Besides, these kinds of efficiency losses not only underutilize gear, but may end up lowering the operative life of the main components, especially the expansion valve and the gas compressor.
Ponadto, te rodzaje strat wydajności nie tylko nie wykorzystują w pełni bieg, ale móc kończyć spuszczaniem obowiązujący życie głównych składników, szczególnie zawór rozwoju i sprężarka gazowa.
Allowing American Stevedoring, a private company operating on the piers today, to continue to underutilize the important space would mean ignoring a prime opportunity to create full-time, industrial maritime jobs.
Pozwalając na amerykańskie Sztauowanie, spółka prywatna działająca na pomosty dziś, kontynuować nie wykorzystanie w pełni ważnej przestrzeni chcieć by ignorowanie głównej okazji stworzyły na pełnym etacie, przemysłowe morskie prace.
As the United States tries to reduce its dependence on Mideastern oil, it would be a shame to underutilize what is becoming a splendid railroad because of a lack of parking.
Jako Stany Zjednoczone próbuje redukować jego uzależnienie od Mideastern olej, to byłby wstyd nie wykorzystać w pełni co stawać się wspaniałą koleją z powodu braku parkowania.
"For managed care to work, you have to underutilize hospitals, so it's a Catch-22," Dr. Clarence Martin said of the prospects that had faced both the foundation and the physicians it employed.
"Dla zarządzanej opieki do pracy, musisz nie wykorzystać w pełni szpitale więc to jest haczyk-22," Dr. Clarence Martin powiedział, że z perspektyw, które stanęły naprzeciw zarówno fundacji jak i lekarzy to zatrudnia.
Yet while it won't necessarily close a deal, brokers said, a rooftop terrace exerts an almost gravitational pull for buyers who can't afford private terraces or who never had the opportunity to underutilize a roof deck.
Już podczas gdy to nie koniecznie blisko umowa, brokerzy powiedzieli, taras dachu wywiera prawie siła przyciągania ziemskiego dla nabywców, którzy nie mogą pozwolić sobie na prywatne tarasy albo kto nigdy nie mieć okazji by nie wykorzystać w pełni pokład dachu.
To the Editor: Dr. Steven A. Adelman (letter, Nov. 21) may be correct that "medical professionals underutilize aggressive treatments for nicotine addiction," but that does not explain why many doctors are unsuccessful in helping smokers quit.
Do Redaktora: Dr. Steven. Adelman (list, Nov. 21) móc być poprawny że "medyczni profesjonaliści nie wykorzystują w pełni agresywne leczenia dla uzależnienia od nikotyny" ale to nie wyjaśnia dlaczego wielu lekarzy nie zdoła zrobić palaczy porcji rzucać.
Richard Nisbett has argued that some attributional biases like the fundamental attribution error are instances of the base rate fallacy: people underutilize "consensus information" (the "base rate") about how others behaved in similar situations and instead prefer simpler dispositional attributions.
Richard Nisbett utrzymywał, że jakiś attributional uprzedzenia jak fundamentalny błąd przypisywania są przypadkami błędnego przekonania bazowej stopy oprocentowania: ludzie nie wykorzystują w pełni "informacje konsensusu" ("bazowa stopa oprocentowania") około jak inni zachowali się w podobnych sytuacjach i za to woleć prostszy dispositional przypisywania.
Data has shown that those with access to Medicaid account for 58 percent of women who underutilize prenatal care; those with access to another type of insurance coverage account for 11 percent of women who underutilize prenatal care.
Dane pokazał, że ci z dostępem do Pomocy Lekarskiej konto dla 58 procent kobiet, które nie wykorzystują w pełni opiekę przedporodową; ci z dostępem do innego typu konta zakresu ubezpieczenia dla 11 procent kobiet, które nie wykorzystują w pełni opiekę przedporodową.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.