Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But he did not want to be uncharitable toward the man.
Ale nie chciał być nieżyczliwym wobec człowieka.
They did, but that view now seems a little uncharitable.
Zrobili ale ten widok teraz wydaje się trochę nieżyczliwy.
But all that he had left me standing in an uncharitable spot.
Ale aż tak zostawił mnie daleko w tyle w nieżyczliwym miejscu.
"If a person is uncharitable toward someone they are not following our guidelines," he said.
"Gdyby osoba jest nieżyczliwa wobec kogoś, kim oni są nie po naszych wytycznych" powiedział.
I've said some pretty uncharitable things about you in the past."
Powiedziałem jakieś ładne nieżyczliwe rzeczy o tobie dawniej. "
I think you're being damned uncharitable in the matter,' he went on.
Myślę, że jesteś potępiany nieżyczliwy w sprawie, 'poszedł dalej.
Were it not uncharitable, I could even say they deserved what happened to them.
Były tym nie nieżyczliwy, nawet mogłem powiedzieć, że zasługują co zdarzyć się im.
A moment later he chided himself for the uncharitable thought.
Moment później złajał siebie za nieżyczliwą myśl.
"Don't you think that is rather an uncharitable thing to say?"
"Nie myślisz, że to jest raczej nieżyczliwa rzecz do powiedzenia?"
For a moment, Maggie felt the uncharitable wish that she still had the house to herself.
Na moment, Maggie poczuła nieżyczliwe pragnienie że wciąż miała dom do siebie.
"To me, it would be an uncharitable reading," she said.
"Do mnie, to byłoby nieżyczliwe czytanie" powiedziała.
That was an uncharitable thought, and he felt ashamed of it immediately.
To była nieżyczliwa myśl, i wstydził się z tego natychmiast.
In matters of private morals these were my most uncharitable years.
W kwestiach morałów przekazanych w zaufaniu te były moimi najbardziej nieżyczliwymi latami.
The uncharitable interpretation is that last week's action was meant to fail.
Nieżyczliwa interpretacja jest że zeszłotygodniowe działanie miało doznać niepowodzenia.
"In the hard campaign ahead, help us to never boast, nor to be uncharitable."
"W ciężkiej kampanii naprzód, częstować nas nigdy nie chwalić się, ani być nieżyczliwym."
It does not seem in Meyer's nature to be uncharitable about a rival.
To nie wydaje się w naturze Meyera być nieżyczliwym około konkurencyjny.
Although, she thought with uncharitable spitefulness, he was old enough to be her father.
Pomimo że, pomyślała z nieżyczliwą złośliwością, był na tyle dorosły by być jej ojcem.
She dismissed the uncharitable thoughts from her mind and made herself smile.
Zwolniła nieżyczliwe myśli ze swojego umysłu i sprawiła, że siebie uśmiecha się.
An uncharitable thought that I have also been thinking.
Nieżyczliwa myśl, że również myślałem.
Trial and error, some uncharitable souls might have called it.
Próby i błędy, jakieś nieżyczliwe dusze mogły zadzwonić do tego.
You must think me very vague, and most uncharitable to a man I don't even know.
Musisz myśleć mnie bardzo niejasny, i najbardziej nieżyczliwy co do jednego nawet nie wiem.
It sure looked and sounded like a massive structure hit, but maybe he was being uncharitable.
To faktycznie popatrzało i zabrzmiało jak masywna struktura cios, ale może był nieżyczliwy.
He was bothered by how furtive and uncharitable he'd become.
Niepokoił się przez jak ukradkowy i nieżyczliwy został.
Perhaps that sounds uncharitable, but resentment is a powerful fuel.
Może to brzmi nieżyczliwy, ale uraza jest potężnym paliwem.
He still felt uncharitable toward the people aboard the fleeing vessels.
Wciąż poczuł się nieżyczliwy w kierunku ludzi na uciekających statkach.