Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I have been always tyrannically held down by the strong hand.
Byłem zawsze okrutnie przymocowany przez kartę nóż.
As a result, huge corporations step in to take control, and they rule quite tyrannically.
W efekcie, olbrzymie korporacje wkraczają by przejąć kontrolę, i oni rządzą całkowicie okrutnie.
In doing so, it will not set itself up, either, as a teacher who tyrannically delivers his lessons.
Tak czyniąc, to nie ustawi tego w górę, też, jako nauczyciel kto okrutnie dostarcza jego lekcje.
I think liberals will agree with him that America's voice should be heard when governments we have supported act tyrannically.
Myślę, że liberałowie zgodzą się z nim, że głos Ameryki powinien słychać kiedy rządy poparliśmy działać okrutnie.
That has become tyrannically true as well for instrumental soloists, who even as students are under great pressure to play everything from memory.
To stało się okrutnie prawdziwy też dla instrumentalnych solistów, kto właśnie wtedy gdy studenci mają poniżej wielkiego ciśnienia grać wszystko z pamięci.
He was known for having a clear directorial vision and for working collaboratively rather than tyrannically.
Był znany z posiadania czystego dyrektorskiego wzroku i dla pracowania wspólnie a nie okrutnie.
All across the continent, the desire for reform continues to grow, even though too many African leaders seem determined to rule tyrannically and destructively.
Wszystko przez kontynent, ochota na reformę kontynuuje narośnięcie chociaż zbyt wielu afrykańskich przywódców wydaje się zdecydować się rządzić okrutnie i destruktywnie.
My tyrannically long and exponentially growing to-read list is filled with books that I can read in two or three sittings.
Mój okrutnie długi i wykładniczo wzrastająca aby-odczytać/odczytywać lista jest wypełniona książkami, które mogę czytać dwa albo trzy posiedzenia.
Eller took the most important offices for himself, lived with his wife in great pomp, and governed tyrannically.
Eller podjął najważniejsze stanowiska dla siebie, mieszkać z jego żoną w wielkiej pompie, i rządzony okrutnie.
Communists tyrannically made their party the government; Yeltsin wrongly makes his government his party.
Komuniści okrutnie zrobić ich partii rząd; Jelcyn źle robi swojemu rządowi swoje przyjęcie.
In some instances, the chief and his supporters ruled tyrannically; in others, the chief became a manipulated figurehead.
W jakichś przypadkach, szefie i jego zwolennikach rządzonych okrutnie; w innych, szef został manipulowanym symbolicznym przywódcą.
The sun had lowered a little, but burned with gruelling rays, tyrannically torrid, through the bright inferno of stagnant air.
Słońce pociemniało trochę, ale spalony z wyczerpującymi promieniami, okrutnie upalny, przez jasne piekło nieruchomego powietrza.
Sixteen years later, the Shadow Lord tyrannically rules Deltora.
Szesnaście po latach, Cień Pan okrutnie zasady Deltora.
The petition also accused Mr. Arafat of ruling tyrannically and yielding too much in negotiations with Israel.
Petycja również oskarżyła Mr. Arafat o orzeczenie okrutnie i dając zbyt wiele w negocjacjach z Izraelem.
Critics claim that the group's founder, Jorge Mas Canosa, has tyrannically tried to silence them.
Krytycy twierdzą, że założyciel grupy, Jorge Mas Canosa, ma okrutnie spróbować uciszyć ich.
All-important reasons, however, forbid me, imperiously, tyrannically, to let the manuscript go out of my possession for a single day, for even a single minute.
Wszyscy-ważny powody, jednakże, zabraniają mi, władczo, okrutnie, puścić rękopis z mojej posiadłości przez jeden dzień, dla nawet jedna minuta.
Alexander governed tyrannically, and according to Diodorus, differently from the former rulers, but Polyphron, at least, seems to have set him the example.
Alexander rządzony okrutnie, i zgodnie z Diodorus, inaczej niż dawni władcy, ale Polyphron, przynajmniej, wydaje się postawić go przykład.
Incivility runs both ways, however, and sometimes rules are enforced tyrannically, with glares and shushing that can be as rude as cellphone chatter.
Nieuprzejmość przebiega w obie strony, jednakże, i czasami zasady są wprowadzone w życie okrutnie, z oślepiającymi światłami i uciszaniem to może być tak niegrzeczne jak trajkot telefonu komórkowego.
In one pointed sequence, the soldiers are tyrannically drilled in the difference between "creeping," "crawling" and "inching forward" on the battlefield.
W jednej wskazanej serii, żołnierze są okrutnie wywiercony w różnicy pośrodku "skradając się," "pełzanie" i "pomalutku przechodząc bezczelny" na polu bitwy.
It was an aggressively beautiful spring day, tyrannically perfect: the kind of day that spurs the suicide to action by its mocking contrast to her own despair.
To było agresywnie piękny dzień wiosenny, okrutnie doskonały: rodzaj dnia, który pobudza samobójstwo do działania przez jego kpiący kontrast do jej własnej rozpaczy.
He left the impression on Richard Webb of 'a selfwilled, tyrannically minded, narrow-souled, clever bigot'.
Zostawił wrażenie na Richarda Webb z 'selfwilled, okrutnie zwracany uwagę, narrow-souled, mądry dogmatyk'.
Then, surprisingly, Mr. Dutoit peremptorily left the orchestra in April amid charges from the players' union that he had behaved tyrannically.
Wtedy, zadziwiająco, Mr. Dutoit kategorycznie odejść z orkiestry w kwietniu wśród opłat od graczy 'związek zawodowy, który miał sprawował się okrutnie.
He also tore down the synagogues of the city, expelled many Jews from the Berber region of Sus and treated them tyrannically.
Również zburzył synagogi miasta, wydalić wielu żydów z berberyjskiego regionu Sus i potraktować ich okrutnie.
The Chronicle of Mann states that when Godred felt sufficiently secure in Mann he began to act tyrannically towards his chiefs.
Kronika Mann stwierdza, że gdy Godred poczuł wystarczająco zabezpieczać w Mann zaczął działać okrutnie wobec swoich szefów.
Only the true genius has the potential to overcome "all the observances, yea, and duties, which society so tyrannically imposes on the rank and file of its members."
Tylko prawdziwy geniusz ma możliwości na pokonanie "wszystkie przestrzegania, zaiste, i obowiązki, który społeczeństwo tak okrutnie nakłada na szeregowych członków jego członków."
Then when she felt how humble he was Nana grew tyrannously triumphant.
W takim razie kiedy poczuła jak skromny był Babcią urósł okrutnie tryumfujący.
His deed was reacting upon him--was already governing him tyrannously and forcing him into a course that jarred with his habitual feelings.
Jego czyn reagował na him--was już rządząc nim okrutnie i zmuszając go do kursu, który zafałszował z jego charakterystycznymi uczuciami.
More times than I could count that night, I had the wish, tyrannously strong, to re-cross the cold water, to shout out that I forgave her her promise, that she was not to light the lamp, that I had advised her wrongly.
Więcej godzin niż ja mogło policzyć tę noc, miałem pragnienie, okrutnie silny, ponownie przepłynąć przez zimną wodę, wykrzyknąć to wybaczyłem jej jej obietnicę że miała nie zapalić lampy, że poradziłem jej źle.
The prince sent back word that he had no thought of war, but he wrote: ' Learn and know, King Quimus, that I am here to end the crimes of your insolent daughter who has tyrannously done to death many kings and kings sons, and has hung their heads on your citadel.
Książę odesłał słowo że nie miał zamiaru z wojny, ale napisał: 'uczyć się i wiedzieć, King Quimus, że mam tu kończyć przestępstwa twojej bezczelnej córki, która ma okrutnie uśmiercony wielu królów i królów synowie, i powiesił ich głowy na twojej cytadeli.