Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The other kids are fine, they can turn a phrase.
Inne dzieci mają się dobrze, oni mogą przekręcać zwrot.
He is a demon researcher and can turn a phrase.
On jest wytrawnym pracownikiem naukowym i móc przekręcać zwrot.
She certainly knows how to turn a phrase and has a playful eye for detail.
Ona na pewno potrafi przekręcić zwrot i ma wesoły wzrok dla szczegółu.
I guess in Shakespeare's case, he had somewhat of an ability to turn a phrase - just a bit.
Zgaduję w przypadku Shakespeare, musiał nieco z umiejętności przekręcić zwrot - właśnie trochę.
Once in a while, though, he turns a phrase that seems to capture the country's economic anxieties.
Co jakiś czas, jednak, on przekręca zwrot, który wydaje się uchwycić gospodarcze niepokoje kraju.
You have a remarkable ability to turn a phrase.
Masz niezwykłą umiejętność przekręcenia zwrotu.
"My, you do have a way of turning a phrase, Ambassador.
"Mój, masz zwyczaj przekręcać zwrot, Ambasador.
It's just the way you turn a phrase sometimes."
To jest właśnie droga, którą przekręcasz zwrot czasami. "
"She could also turn a phrase faster than anyone.
"Również mogła przekręcić zwrot szybciej niż nikt.
"You can turn a phrase like a knife, you know?"
"Możesz przekręcać zwrot jak nóż, wiesz?"
But Schroeder could always turn a phrase, crack a joke and laugh at herself.
Ale Schroeder zawsze mógł przekręcać zwrot, opowiadać kawał i śmiać się z siebie.
Or to turn a phrase, when you're hot, apparently, you merely aren't freezing.
Albo przekręcić zwrot, gdy jesteś w doskonałej formie, najwyraźniej, jedynie nie jesteś przemarznięty.
It seemed the perfect place for the most controversial of the nation's state poet laureates to turn a phrase.
To wydawało się doskonałe miejsce na najwięcej kontrowersyjny z poetów laureatus narodu państwowych przekręcić zwrot.
She knows how to turn a phrase: "Return to my train of thought/but I miss the station."
Ona potrafi przekręcić zwrot: "Powrót do mojego łańcucha thought/but I przejechać stację."
Temirkanov has never told me how to turn a phrase."
Temirkanov nigdy nie powiedział mi jak przekręcić zwrot. "
"He sure can turn a phrase," the fellow in front of Yeager said. "
"On faktycznie może przekręcać zwrot" facet przed Yeager powiedział. "
What else have you done with your life aside from turning a phrase and diddling with words?
Co jeszcze tolerowałeś swoje życie poza przekręcaniem zwrotu i cyganienie z słowami?
McCourt still has the ability to turn a phrase deftly.
McCourt wciąż ma umiejętność przekręcenia zwrotu zręcznie.
The most important thing is learning how to turn a phrase, how to make a simple melody sound interesting."
Najwięcej ważnej rzeczy uczy się jak przekręcić zwrot, jak robić prostej melodii dźwięk interesujący. "
He could turn a phrase rather well, but in human understanding he was pitifully deficient.
Mógł przekręcić zwrot raczej dobrze ale w ludzkim rozumieniu był żałośnie niedostateczny.
The man could turn a phrase.
Człowiek mógł przekręcić zwrot.
The haggard face, the big eyes, the deft way to turn a phrase and stick it in me like a bayonet.
Wymizerowana twarz, duże oczy, wprawny sposób by przekręcić zwrot i przykleić to we mnie jak bagnet.
CP can turn a phrase, but he's just working a niche he's found.
CP mogą przekręcać zwrot ale on jest w trakcie rozwiązywania niszy on zostanie znaleziony.
'You always did know how to turn a phrase.'
'Zawsze potrafiłeś przekręcić zwrot.'
She is very good at that--her literary cleverness rarely misses an opportunity to turn a phrase around.
Ona jest bardzo dobra przy that--her literacka pomysłowość rzadko straci okazję by inaczej sformułować zwrot.