Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Perhaps we need to consider some form of information protocol.
Może musimy uważać jakąś formę informacji za protokół.
But I'm not sure how much a protocol would have helped.
Ale nie jestem pewny jak dużo protokół pomógłby.
There had been no time to test the new protocol.
Nie było żadnego czasu sprawdzić nowy protokół.
Those are, as I say, nothing about which security protocol you're using.
Ci są, ponieważ mówię, nic o który bezpieczeństwie protokół używasz.
There are a number of ways to use the protocol.
Jest szereg sposobów wykorzystać protokół.
"I saw the story on the military protocol in the paper."
"Zobaczyłem historię na militarnym protokole w papierze."
Others outside the company are also interested in the protocol.
Inni poza spółką interesują się również protokołem.
It is, after all, a protocol that has been far too long in the making.
To jest, przecież, protokół, który był zbyt długi w stadium produkcji.
She knew enough about politics and protocol to at least start out playing the game.
Wiedziała dość o polityce i protokole aby przynajmniej wyruszać grając fair.
These two are both bad enough by themselves where protocol is concerned.
Te dwa obydwa są wystarczająco źli samemu gdzie o protokole traktują.
It is the first time that the protocol has been put in place.
To jest pierwszy raz że protokół został przygotowany do wdrożenia.
The protocol was that he had to walk down first and alone.
Protokół był że musiał utrata informacji pierwszy i sam.
Getting the data across a network is only part of the problem for a protocol.
Tłumaczenie danym sieci jest częścią problemu dla protokołu tylko.
The protocol is thought to be independent from the used technology.
Uważa się, że protokół jest niezależny z użytej techniki.
"Just making sure this is ready for a whole new protocol."
"Właśnie upewnić się, że to jest gotowe na cały nowy protokół."
Would be interesting to know who the groups of companies behind each protocol are.
Być interesujący wiedzieć kim grupy firm za każdym protokołem są.
As of May 2013, the protocol had been agreed to by 101 states.
Począwszy od maja 2013, na protokół 101 stanów zgodziło się.
"Maybe the fact that I'm human had something to do with the break in protocol."
"Może fakt, że jestem ludzki miał coś wspólnego z przerwą w protokole."
At the same time, however, students use all the protocol they would with a real patient.
Jednocześnie, jednakże, studenci wykorzystują cały protokół oni by z prawdziwym pacjentem.
But would the people now running America have agreed to that protocol?
Ale chciał ludzi teraz przebiegając Amerykę zgodzić się na ten protokół?
"I knew from an early age what the protocol was," she said.
"Wiedziałem od małego czym protokół był" powiedziała.
That's usually the protocol when it comes to something like that.
Być zazwyczaj protokołem gdy to podchodzi do czegoś w tym guście.
Six years ago, they began talks on a new protocol.
Sześć lata temu, zaczęli rozmowy na nowym protokole.
A chief protocol officer was a military man in name only.
Główny funkcjonariusz protokołu był militarnym człowiekiem tylko z nazwy.
That was exactly the way the protocol had been designed.
To była dokładnie droga, którą protokół miał być zaprojektowany.