Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Are you able to tell us what the timescale of that is?
Możesz powiedzieć nam co timescale z tego jest?
That timescale has been put back by at least one year.
Że timescale został przesunięty o przynajmniej 1 rok.
The question in committee has been about the timescales which should be involved.
Pytanie w komitecie było o hormonogram, który powinien brać udział.
The data above do not give much direct information about timescale.
Dane wyżej nie dawać dużo informacji indywidualnej około timescale.
We are not going to be doing that work within this timescale.
Nie zamierzamy robić tę pracę w tym timescale.
On a human timescale it's a very simple place, in which nothing much changes.
Na ludzki timescale to jest prościutkie miejsce, w który nic dużo zmienia.
We are critical of it, and even question the timescale.
Jesteśmy krytyczni wobec tego, i nawet przesłuchiwać timescale.
There are still two problems today: the first is that of the timescale.
Są wciąż dwa problemy dziś: pierwszy jest tym z timescale.
A two year timescale could be about right for this kind of product.
Dwa rok timescale móc być około prawy dla tego rodzaju produktu.
Because as you know, we're on a very tight timescale.
Ponieważ jak wiesz, mamy miejsce bardzo ciasny timescale.
The variations are not of the same order for these three different timescales.
Zmiany są nie z takiego samego porządku dla te trzy inny hormonogram.
The first one concerns the timescale of these important reforms.
Pierwszy niepokoje timescale z tych ważnych reform.
Does all refer to timescale, size, land use or what?
Wszystko odnosi się timescale, wielkość, gospodarka gruntami albo co?
What timescale would they be looking at to get the products on to shelves?
Co timescale patrzeliby założyć produkty do półek?
I believe both projects are important, as they differ in terms of their timescales.
Sądzę, że oba projekty są ważne ponieważ oni są odmiennego zdania pod względem swojego hormonogram.
The very length of the timescale may help in this respect.
Sama długość z timescale móc pomagać pod tym względem.
"Sketch out a basic business plan and timescales before you start."
"Szkicować podstawowy biznesplan i hormonogram przed tobą zaczynać."
That simply wasn't the kind of timescale he was looking at.
To po prostu nie był rodzaj z timescale patrzał.
Our first point was the changing of the timescale for liberalization.
Nasz pierwszy punkt był zmienianiem z timescale dla liberalizacji.
For other areas of the trade, agreed timescales will be advised.
Dla innych dziedzin handlu, hormonogram porozumiano się będzie zalecany.
"We're probably looking at another three or four weeks but the timescale was always going to be difficult to judge.
"Prawdopodobnie patrzymy na innego trzy albo cztery tygodnie ale timescale zamierzał być trudnym do osądzenia zawsze.
One of the important considerations for instructors will be timescale.
Jeden z ważnych względów na instruktorów będzie timescale.
Perry is reluctant however to put a timescale on his return.
Perry jest niechętny jakkolwiek położyć timescale na jego powrocie.
The timescale of study also varies from days to centuries.
Timescale z nauki również zmienia się z dni na wieki.
Does the timescale not matter for this to be observable?
Robi timescale nie mieć znaczenie dla tego być dającym się zaobserwować?
So what if it was at the wrong end of the time scale?
Tak co gdyby to było w błędnym końcu skali czasu?
Now she had the time scale on that relationship too.
Teraz miała podziałkę czasu na tych stosunkach też.
And that's the only time scale we have to work with.
I być jedyną skalą czasu musimy pracować z.
Technology does change society, but on a time scale of decades, not years.
Technika robi zmianę społeczeństwo, ale na skali czasu dekada, nie lata.
In experience, the only time scale which held any real meaning.
W doświadczeniu, jedyna skala czasu, która trzymała jakiekolwiek rzeczywiste znaczenie.
Doctors are not sure where he is on the time scale.
Lekarze nie są pewni gdzie on jest na skali czasu.
The time scale of those local plans is what please?
Skala czasu tych miejscowych planów jest co proszę?
Now we can see something changing on a time scale of 10 years.
Teraz możemy widzieć, jak coś zmieniało na skali czasu 10 lat.
So on that time scale, life could spread from the earth.
Tak na tej skali czasu, życie mogło udzielić się od ziemi.
The time scale is measured in years rather than months.
Skala czasu jest zmierzona w latach a nie miesiącach.
And the time scale of the three point five K?
I skala czasu z trzy punkt pięć K?
New technologies will help, but on a longer time scale.
Nowe technologie pomogą, ale na dłuższej skali czasu.
Human time scales are quite short compared to many things in nature.
Ludzkie skale czasu są niski całkiem w stosunku do wielu rzeczy w przyrodzie.
Over what time scale will reductions have to be made?
Ponad o której godzinie skala obniżenia będą musieć zostać zrobionym?
Christian makes the case that human history is significant across all time scales.
Chrześcijanin czyni przypadek, którym ludzka historia jest znaczny w poprzek wszystkiej wagi czasu.
I see the exact same thing with a time scale of 15 years - and only if we help.
Widzę dokładnie to samo ze skalą czasu 15 lat - a jedynie jeśli pomagamy.
Political interventions can also work according to different time scales.
Polityczne interwencje również mogą skutkować zgodnie z innymi skalami czasu.
That time scale compares well with the rest of the country.
Ta skala czasu porównuje dobrze z resztą kraju.
What kind of time scales were involved in the transformation?
W co rodzaju z czasu skale brały udział zmiana?
The trick for the outside world is to keep two time scales in mind at once.
Podstęp dla świata zewnętrznego ma trzymać dwie wagę czasu w głowie od razu.
In addition, even the time scale of the measurement can have a significant effect.
W dodatku, nawet skala czasu pomiaru może wywierać znaczący skutek.
On cosmic time scales, that is the very near future.
Na ogromnej wadze czasu, to jest bardzo najbliższa przyszłość.
Can he say anything about the time scale for vaccination?
On może mówić coś o skali czasu dla szczepienia?
"Everything is on a compressed time scale for me," he said.
"Wszystko jest na skróconej skali czasu dla mnie" powiedział.
Our time scales are longer than most, but everything is compressed.
Nasze skale czasu są dłuższe niż najbardziej ale wszystko jest sprężone.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.