Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Thankfully, we would not get in the car again for two whole days.
Na szczęście, nie kupilibyśmy samochodu jeszcze raz przez dwa całe dni.
I could say a lot more, but thankfully my time is up.
Mogłem powiedzieć dużo więcej, ale z wdzięcznością mój czas minął!.
They'll probably set off thankfully and get lost in the dark.
Oni prawdopodobnie wyruszą z ulgą i zagubią się po ciemku.
Thankfully some of us are free to say what we like today.
Na szczęście jacyś z nas mogą mówić, co nam się podoba dziś.
Thankfully, the way was still free and he had a good head start.
Na szczęście, droga była ciągle wolna i miał dobrą przewagę.
Thankfully, all those men were just not that into me.
Na szczęście, wszyscy ci ludzie nie interesowali się właśnie tym mnie.
Thankfully there was little they could get out of him.
Na szczęście było mało mogli wyjść z niego.
Thankfully, however, he heard her say soon that she had to go.
Na szczęście, jednakże, usłyszał, jak powiedziała niedługo, że musi pójść.
There was still a light on thankfully and I tried the door.
Było wciąż światło na z wdzięcznością i spróbowałem otworzyć drzwi.
But thankfully as you say, it seems I was wrong.
Ale z wdzięcznością ponieważ mówisz, najwyraźniej byłem w błędzie.
Thankfully, that day is now over so I will go on to my question.
Na szczęście, tego dnia skończy się teraz tak pójdę dalej do swojego pytania.
I was trying hard to think of an answer; thankfully she went on.
Bardzo starałem się myśleć o odpowiedzi; na szczęście poszła dalej.
Thankfully none of them will end up on the table.
Na szczęście żaden z nich nie skończy na stole.
Thankfully, he did not have any trouble with his hair.
Na szczęście, nie miał jakichkolwiek kłopotów ze swoimi włosami.
Here is better than the open air; take it thankfully.
Tu czuje się lepiej niż świeże powietrze; brać to z ulgą.
Thankfully, he stopped with his face to the back wall.
Na szczęście, zatrzymał się ze swoją twarzą do ściany tylnej.
Thankfully it's just one day and the next 30 are fine.
To na szczęście jest jeden jedyny dzień i następny 30 mają się dobrze.
One can usually hear about games which do that, thankfully.
Można zazwyczaj słyszeć o grach, które robią tak, z ulgą.
For myself, I should take the chance only too thankfully if it were to come.
Dla siebie, powinienem brać szansę aż nadto z wdzięcznością jeśli to miały przyjść.
And thankfully it's gone back down to 1,400, which I think is still too many.
I na szczęście wróciło w dół 1,400, który myślę jest wciąż też wielu.
Thankfully the light came on and the place was empty.
Na szczęście światło zapaliło się i miejsce było wolne.
Thankfully, the crowd had started to go on its way.
Na szczęście, tłum zaczął jeździć na swojej drodze.
Thankfully, there was no line when we pulled up to.
Na szczęście, nie było żadnej linii gdy zatrzymaliśmy się aby.
"Thankfully, I am able to stand here today and say that's not our view."
"Na szczęście, mogę stać tu dziś i powiedzieć, że nie być naszym widokiem."
Thankfully, everything was back on track by my next visit.
Na szczęście, wszystko było w toku z powrotem przez moją następną wizytę.