Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
No, but it was tantalizingly close to something he did know.
Nie, ale to było drażniąco blisko czegoś, co znał.
Still, the President has come from a long way back, only to find it tantalizingly hard to make up the last few points.
Jeszcze, Prezydent pochodził długo z powrotem tylko po to aby znajdować to drażniąco trudny do składania się na parę ostatnich punktów.
A tantalizingly familiar woman who looked just short of her middle years.
Drażniąco dobrze znana kobieta, która wyglądała po prostu niski z jej środkowych lat.
Just like the future which, for the first time, seemed tantalizingly beyond her sight.
Właśnie jak przyszłość, która, po raz pierwszy, wydawała się drażniąco poza jej wzrokiem.
But, tantalizingly, he declined to say what his decision was.
Ale, drażniąco, odmówił powiedzenia czym jego decyzja była.
Right there on my desk - tantalizingly close and yet so far.
Tam na moim biurku - drażniąco blisko a jednak do tej pory.
From here it looked tantalizingly like the flower they had left.
Stąd to popatrzało drażniąco jak kwiat, z którego wyszli.
Still, with major corporate and private support in place, the goal seemed tantalizingly close.
Wciąż, z głównym dotyczącym spółki i prywatnym wsparciem na miejscu, cel wydawał się drażniąco blisko.
At times, the look in her blue eyes seemed so tantalizingly close to comprehension.
Chwilami, wyraz jej niebieskich oczu wydawał się tak drażniąco blisko zrozumienia.
That it was, or at least tantalizingly close to decisive.
Że to było, albo co najmniej drażniąco blisko zdecydowany.
That is not to say they haven't come tantalizingly close to the big time.
To jest a nawet nie przyszli drażniąco blisko sławy.
At times, the evidence of a cover-up has seemed tantalizingly close.
Chwilami, środki dowodowe próby zatuszowania faktów wydawały się drażniąco blisko.
That meant he was tantalizingly close to having recorded them all.
To oznaczało, że jest drażniąco blisko nagrania ich wszystkich.
He changed direction and charged after the second who was so tantalizingly close.
Zmienił kierunek i pobrał opłatę potem drugi kto był tak drażniąco blisko.
I could see the mast on the higher ground, tantalizingly close.
Mogłem zobaczyć maszt na wyższym terenie, drażniąco blisko.
From where he was it remained tantalizingly beyond his field of vision.
Skąd był tym pozostać drażniąco za jego polem widzenia.
A few recent discoveries have seemed to come tantalizingly close to Jesus himself.
Kilka niedawnych odkryć wydawało się przyjść drażniąco blisko Jezusa siebie.
The next thousand feet look easy; the summit seems tantalizingly close.
Następnych tysiąc stóp wygląda łatwe; szczyt wydaje się drażniąco blisko.
He came tantalizingly close to her crotch, but never quite got there.
Przyszedł drażniąco blisko swojego krocza, ale nigdy całkiem dostać tam.
And it was also tantalizingly near his own starved body.
I to było również drażniąco obok jego własnego zagłodzonego ciała.
It hung there like the sun, tantalizingly out of reach.
To zawiesiło tam jak słońce, drażniąco poza zasięgiem.
Kirk looked up with those words playing back in his mind, so tantalizingly familiar.
Kirk odwiedzony z tymi słowami puszczającymi jeszcze raz w jego umyśle, tak drażniąco znajomy.
But no matter what he did, the picture remained tantalizingly incomplete.
Ale choćby nie wiem co zrobił, obraz pozostał drażniąco niedokończony.
Even when nothing remains of the face, what was once there is tantalizingly yours to imagine.
Nawet gdy nic nie pozostaje z twarzy, co był raz tam jest drażniąco twój wyobrazić sobie.
That sum has remained tantalizingly out of reach for several years.
Ta suma pozostała drażniąco poza zasięgiem przez kilka lat.