Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
What would have been the point had it all gone swimmingly?
Co być punktem mieć to wszystko wejść łatwo?
There's no law that says you have to get along swimmingly with your father.
Nie ma żadnego prawa, które mówi, że musisz radzić sobie łatwo z twoim ojcem.
No bad things have happened so far; in fact, everyone appears to be getting along swimmingly.
Żadne coś złego nie zdarzyły się do tej pory; tak naprawdę, każdy wydaje się radzić sobie łatwo.
The relationship went along swimmingly until one day in the fall of 2001, after the 9/11 attacks.
Stosunki szły łatwo do jednego dnia w upadku 2001, potem 9 / 11 ataków.
"Well, I see that you two are getting along swimmingly!"
"Tak więc, widzę, że ty dwa radzą sobie łatwo!"
"Things were going swimmingly until the economy turned and we had taken on too much overhead."
"Rzeczy szły jak po maśle do czasu gdy gospodarka obróciła się i przyjęliśmy zbyt wiele napowietrzny."
We've seen that system, for lack of a better word, function swimmingly in the past few days.
Dostrzegliśmy ten system, z powodu braku lepszego słowa, funkcja łatwo za parę ostatnich dni.
Which doesn't mean that everything goes swimmingly all the time.
Który nie oznaczać, że wszystko idzie jak po maśle przez cały czas.
Obviously if business goes really swimmingly then it may be easier to, I'm not sure.
Oczywiście jeśli biznes idzie naprawdę łatwo wtedy to może być łatwiejsze aby, nie jestem pewny.
As it happened, the two got along swimmingly, except for the poetry part.
Ponieważ to zdarzyło się, dwa poradzić sobie łatwo, oprócz części poezji.
Today in south London, all five insist that everything is going swimmingly.
Dziś w południu Londyn, wszystko pięć nalegać, by wszystko szło jak po maśle.
Everything had been going swimmingly only a moment before.
Wszystko było pójściem jak po maśle tyle że momentem wcześniej.
So far all had gone swimmingly, but now we come to the snags.
Do tej pory wszystko szło jak po maśle ale teraz przychodzimy do rozdarć.
Alas, there was nothing to worry about and they seemed to get along swimmingly.
Niestety, nie było niczego martwić się około i wydawali się radzić sobie łatwo.
The entertainment for the evening had gone swimmingly, if Kirk said so himself.
Rozrywka dla wieczoru szła jak po maśle gdyby Kirk mówił tak siebie.
But here comes my Amanuensis, so we'll get on more swimmingly now.
Ale tu przychodzi mój Sekretarz, więc będziemy kontynuować łatwiej teraz.
It's all going so swimmingly that he employs several dozen staff.
To jest całe pójście tak łatwo że on stosuje kilka tuzinów personel.
Yet of course, not every job interview goes swimmingly.
Już oczywiście, że nie każda rozmowa kwalifikacyjna idzie jak po maśle.
Harry rated a single room and did not seem to mind the smell, so all went swimmingly.
Harry zasłużył na pokój jednoosobowy i zrobił nie wydawać się przejmować się zapachem, więc wszystko szło jak po maśle.
Ford lay on the desk, surprised at how swimmingly every- thing had gone.
Ford leżał na biurku, zaskoczony przy jak łatwo każdy- rzecz poszła.
The shoot went swimmingly; we finished almost two hours earlier than scheduled.
Kiełek szedł jak po maśle; skończyliśmy prawie dwie godziny wcześniejszy niż zaplanowany.
He's not going to give up just because things haven't gone swimmingly."
On nie zamierza machnąć ręką choćby dlatego rzeczy nie szły jak po maśle. "
For the two founders of Olmec, things went swimmingly at first.
Dla dwóch założycieli Olmec, rzeczy szły jak po maśle początkowo.
In fact, things have been moving swimmingly, administrators say.
Tak naprawdę, rzeczy ruszały się łatwo, administratorzy mówią.
Over the festival length of these six disks, not everything goes swimmingly.
Ponad długością festiwalu z te sześć dysków, nie wszystko idzie jak po maśle.