Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Time enough to worry about her new surrealistic world later.
Czas dość martwić się o jej nowy surrealistyczny świat później.
Even when her stories become surrealistic, she remains low key.
Nawet gdy jej historie stają się surrealistyczne, ona pozostaje niska klucz.
He could still see the surrealistic scene in his mind's eye.
Wciąż mógł zobaczyć surrealistyczne miejsce zdarzenia w oku swojego umysłu.
Some of his campaign appearances have an almost surrealistic feel.
Jakieś z jego pozorów kampanii mają prawie surrealistyczny czuć.
This conversation was getting a little surrealistic, but I decided to press on.
Ta rozmowa dostawała trochę surrealistyczny, ale zdecydowałem się nie ustawać w wysiłkach.
On the wall there had been a surrealistic poster of a room.
Na ścianie był surrealistyczny plakat pokoju.
The end result is a surrealistic image of everyday life.
Rezultat końcowy jest surrealistycznym wizerunkiem codziennego życia.
Much of his work is surrealistic and filled with social commentary.
Znaczna część z jego pracy jest surrealistyczna i napełnić się towarzyskim komentarzem.
The director takes a surrealistic approach to an historical romance.
Dyrektor znosi surrealistyczne podejście do romansu historycznego.
The entire scene felt so surrealistic she couldn't seem to move.
Cała scena była tak surrealistyczna nie mogła wydawać się ruszyć się.
The surrealistic ending is open to a number of interpretations.
Surrealistyczne zakończenie jest szczere do liczby interpretacji.
The atmosphere is surrealistic, the kind of people you see there."
Atmosfera jest surrealistyczna, rodzaj ludzi widzisz tam. "
Advertising, he wrote later, "had taken on for me a surrealistic quality."
Reklamowanie, napisał później "przyjąć dla mnie surrealistyczna jakość."
The subject matter, at that time was social commentary and surrealistic landscapes.
Temat, przy tym czas był towarzyskim komentarzem i surrealistycznymi krajobrazami.
Walking on surrealistic stairs, he opened the door to a commission building.
Chodząc na surrealistycznych schody, otworzył drzwi do budynku komisji.
He described writing the album as a surrealistic exploration of love.
Przedstawił pisanie albumu jako surrealistyczne zgłębianie miłości.
It will be a little bit surrealistic, with animals.
To będzie maleńko surrealistyczny, ze zwierzętami.
No doubt he would think such an absurd thing was surrealistic."
Bez wątpienia pomyślałby, że taka idiotyczna rzecz była surrealistyczna. "
For others, however, it is a farce of almost surrealistic dimensions.
Dla innych, jednakże, to jest farsą z prawie surrealistycznych wymiarów.
We wanted someone who could do some surrealistic moves.
Pragnęliśmy kogoś, kto mógł zrobić jakieś surrealistyczne ruchy.
His works from this period were surrealistic in character.
Jego pracuje od tego okresu były surrealistyczne modelowo.
Here, one sees how abstraction can easily lead to a Surrealistic vision.
Tu, jeden widzi jak abstrakcja łatwo może prowadzić do Surrealistycznego wzroku.
"It was surrealistic what these guys were doing," the retired operative added.
"To było surrealistyczne co ci faceci robili," wysłany na emeryturę tajny agent dodał.
Much of this is wildly surrealistic without even trying.
Znaczna część z tego jest szalenie surrealistyczna bez najmniejszego wysiłku.
He has worked in surrealistic fantasy since about 1969.
Wplótł surrealistyczną fantazję od tej pory około 1969.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For many who know special education, the law is surreal.
Dla wielu kto znać szkolnictwo specjalne, prawo jest surrealistyczne.
She was known for her surreal and very personal works.
Była znana z jej surrealistyczny i bardzo osobisty pracuje.
Right from the start, things took a turn for the surreal.
Od samego początku, rzeczy wzięły kolej surrealistyczny.
The sure, surreal part of her knew what it was doing.
Jej pewna, surrealistyczna część wiedziała co to robiło.
What could he see that would be more surreal than the last several hours?
Co mógłby zobaczyć to byłoby bardziej surrealistyczne niż ostatni kilka godzin?
At the same time, it has been one of the most difficult and surreal.
Jednocześnie, to był jeden z najwięcej trudny i surrealistyczny.
So why had the House suddenly gone all surreal on her?
Tak dlaczego izba nagle jeździła wszystko surrealistyczny na nią?
In the early light, the whole scene had a surreal look.
We wczesnym świetle, cała scena miała surrealistyczne spojrzenie.
The success of the show seems more surreal now than it did at the time.
Sukces widowiska wygląda na bardziej surrealistyczny teraz niż to zrobił wtedy.
My problem is with the use of the word "surreal".
Problem ze mną jest z użyciem słowa "surrealistyczny".
The whole situation was becoming more surreal by the second.
Cała sytuacja stawała się bardziej surrealistyczna przez drugi.
The events of the past few minutes had taken on a surreal quality.
Wydarzenia ostatniego niewielu minut nabrały surrealistycznej jakości.
I'm not sure what caused this sense of the surreal.
Nie jestem pewny co spowodowało ten sens z surrealistyczny.
For a surreal experience, start to finish, nothing comes close.
Dla surrealistycznego doświadczenia, początek na koniec, nic przychodzi blisko.
It was one of the reasons why tonight seemed surreal.
To był jeden z powodów dlaczego dziś wieczorem wyglądać na surrealistyczny.
"To be taken out of that and brought to this is just, for me, almost surreal."
"Zostać wybranym z tego i przynieść temu jest właśnie, dla mnie, prawie surrealistyczny."
"It was perhaps the most surreal interview I have ever done."
"To był może najbardziej surrealistyczny wywiad kiedykolwiek zrobiłem."
One evening not long ago, the scene inside was almost as surreal.
Jeden wieczór niedawno, scena wewnątrz był prawie jak surrealistyczny.
Some claims that the family lives large off the state seem surreal.
Jakieś twierdzenia, że rodzina żyje duży niedaleko stanu wyglądać na surrealistyczny.
In the surreal world of nuclear politics, events often mean little.
Na surrealistycznym świecie nuklearnej polityki, wydarzenia często oznaczają mało.
At the level of 5.12, the difficulties become almost surreal.
Na poziomie z 5.12, trudności stają się prawie surrealistyczne.
Matters, however, had never been more surreal than they were then.
Sprawy, jednakże, nigdy nie były bardziej surrealistyczne niż oni były wtedy.
We have 19 months of a surreal Presidency to go.
Spędzamy 19 miesięcy surrealistycznej Prezydentury pójść.
But there's something different, and a little surreal, about seeing it in your own town.
Ale jest coś innego, i trochę surrealistyczny, o widzeniu tego w twoim własnym mieście.
The moment was all too surreal for him to grasp.
Moment był zbyt surrealistyczny dla niego chwycić.
Time enough to worry about her new surrealistic world later.
Czas dość martwić się o jej nowy surrealistyczny świat później.
Even when her stories become surrealistic, she remains low key.
Nawet gdy jej historie stają się surrealistyczne, ona pozostaje niska klucz.
He could still see the surrealistic scene in his mind's eye.
Wciąż mógł zobaczyć surrealistyczne miejsce zdarzenia w oku swojego umysłu.
Some of his campaign appearances have an almost surrealistic feel.
Jakieś z jego pozorów kampanii mają prawie surrealistyczny czuć.
This conversation was getting a little surrealistic, but I decided to press on.
Ta rozmowa dostawała trochę surrealistyczny, ale zdecydowałem się nie ustawać w wysiłkach.
On the wall there had been a surrealistic poster of a room.
Na ścianie był surrealistyczny plakat pokoju.
The end result is a surrealistic image of everyday life.
Rezultat końcowy jest surrealistycznym wizerunkiem codziennego życia.
Much of his work is surrealistic and filled with social commentary.
Znaczna część z jego pracy jest surrealistyczna i napełnić się towarzyskim komentarzem.
The director takes a surrealistic approach to an historical romance.
Dyrektor znosi surrealistyczne podejście do romansu historycznego.
The entire scene felt so surrealistic she couldn't seem to move.
Cała scena była tak surrealistyczna nie mogła wydawać się ruszyć się.
The surrealistic ending is open to a number of interpretations.
Surrealistyczne zakończenie jest szczere do liczby interpretacji.
The atmosphere is surrealistic, the kind of people you see there."
Atmosfera jest surrealistyczna, rodzaj ludzi widzisz tam. "
Advertising, he wrote later, "had taken on for me a surrealistic quality."
Reklamowanie, napisał później "przyjąć dla mnie surrealistyczna jakość."
The subject matter, at that time was social commentary and surrealistic landscapes.
Temat, przy tym czas był towarzyskim komentarzem i surrealistycznymi krajobrazami.
Walking on surrealistic stairs, he opened the door to a commission building.
Chodząc na surrealistycznych schody, otworzył drzwi do budynku komisji.
He described writing the album as a surrealistic exploration of love.
Przedstawił pisanie albumu jako surrealistyczne zgłębianie miłości.
It will be a little bit surrealistic, with animals.
To będzie maleńko surrealistyczny, ze zwierzętami.
No doubt he would think such an absurd thing was surrealistic."
Bez wątpienia pomyślałby, że taka idiotyczna rzecz była surrealistyczna. "
For others, however, it is a farce of almost surrealistic dimensions.
Dla innych, jednakże, to jest farsą z prawie surrealistycznych wymiarów.
We wanted someone who could do some surrealistic moves.
Pragnęliśmy kogoś, kto mógł zrobić jakieś surrealistyczne ruchy.
His works from this period were surrealistic in character.
Jego pracuje od tego okresu były surrealistyczne modelowo.
Here, one sees how abstraction can easily lead to a Surrealistic vision.
Tu, jeden widzi jak abstrakcja łatwo może prowadzić do Surrealistycznego wzroku.
"It was surrealistic what these guys were doing," the retired operative added.
"To było surrealistyczne co ci faceci robili," wysłany na emeryturę tajny agent dodał.
Much of this is wildly surrealistic without even trying.
Znaczna część z tego jest szalenie surrealistyczna bez najmniejszego wysiłku.
He has worked in surrealistic fantasy since about 1969.
Wplótł surrealistyczną fantazję od tej pory około 1969.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.