Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I can go on, of course, only by your sufferance.
Mogę pójść dalej, oczywiście, tylko przez twoją łaskę.
Where the hell do you get off talking to anyone about sufferance?
Gdzie piekło wysiadasz z rozmawiania z każdym o łasce?
Call her before us, for We have been too slight in sufferance.
Wzywać ją przed nas, dla byliśmy zbyt drobni w łasce.
It is the age of man, and we exist at his sufferance.
To jest wiek człowieka, i istniejemy przy jego łasce.
Charles was only here on sufferance, not a member of the club.
Charles był tylko tu z łaski, nie członek klubu.
So she told him he only enjoyed it on sufferance.
Więc powiedziała mu, że tylko lubi to z łaski.
Could it be that people existed only upon its sufferance?
To mogłoby być to ludzie egzystowali tylko na jego łasce?
If not a present remedy, at least a patient sufferance.
Jeśli nie obecne lekarstwo, co najmniej cierpliwa łaska.
Said this was a civilian hospital and we were all here on sufferance.
Powiedzieć, że to jest cywilny szpital i byliśmy wszystkim tu z łaski.
"You only wear them, and on the sufferance of free men."
"Tylko nosisz ich, i na łasce wolny."
But I'm not prepared to stay on here under sufferance, knowing that we'd have to go in the end.
Ale nie jestem gotowy zostać w szkole tu poniżej łaski, wiedząc, że musielibyśmy pójść w końcu.
They live only on the sufferance granted them by my cousin.
Oni żyją tylko na łasce przyznany im przez mojego kuzyna.
It seems to me that since we're here on their sufferance, we'd better think first about how they're judging us.
Wydaje mi się , że odkąd jesteśmy tu o ich łasce, lepiej pomyślelibyśmy po raz pierwszy około jak oni osądzają nas.
Most of the places have closed and you go to the others strictly on sufferance.
Większość z miejsc zamknęła się i idziesz do innych surowo z łaski.
For a while, the congregation was only allowed the use of the building by legal sufferance.
Przez chwilę, parafianie mieli zezwolenie tylko wykorzystanie budynku przez prawną łaskę.
You're here under sufferance and only so long as you live up to our agreement!"
Jesteś tu poniżej łaski a jedynie tak długo jak jesteś zgodny z naszą umową! "
We all work at the sufferance of the people.
Wszyscy pracujemy nad łaską ludzi.
Peer would run it on sufferance, paying for its running time himself.
Równy przebiegłby to z łaski, płacąc za jego czas nagrywania sam.
We are here on sufferance only, allied against a greater enemy.
Jesteśmy tu z łaski tylko, sprzymierzony się przeciwko bardziej wielkiemu wrogowi.
"After this little trick you people are here on sufferance.
"Potem mało podstępu ty ludzie są tu z łaski.
I understand that, like it or not, we survive at their sufferance, They can destroy us.
Rozumiem, że, jak to albo i nie, przeżywamy przy ich łasce, oni mogą niszczyć nas.
Manning knew he was there only by sufferance, should have kept his mouth shut.
Obsada wiedziała, że jest tam tylko przez łaskę, powinien trzymać jego usta zamykać.
She no longer needs me; I am in her house only by her sufferance.
Ona już nie potrzebuje mnie; jestem w jej domu tylko przez jej łaskę.
"And apparently the emperor serves at the sufferance of the king, also."
"I najwyraźniej cesarz służy przy łasce króla, również."
She knows that she lives at the sufferance of her husband's family.
Ona wie, że ona żyje przy łasce rodziny jej męża.