Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
First, there is the range of substantive law issues to be covered.
Najpierw, są kwestie szeregu prawa materialnego zostać przykrytym.
The various Acts that followed did not effect major changes in the substantive law.
Różny akta, które nastąpiły nie wprowadziły poważnych zmian w prawie materialnym.
A statewide system of seven substantive law task forces is being put into place.
W całych Stanach system z siedem prawo materialne grupy robocze zostanie położonym interesuje się miejscem.
The vagueness of the substantive law also gave them opportunities.
Roztargnienie prawa materialnego również dało im okazje.
There have been a number of successful statewide substantive law training conferences.
Była liczba z udany w całych Stanach prawo materialne kursokonferencje.
A. There isn't that much of a variation in the substantive law.
. Nie ma aż tyle ze zmian prawa materialnego.
She regularly lectures nationally on substantive law and legal skills.
Ona regularnie prowadzi wykład na szczeblu centralnym na prawie materialnym i prawnych umiejętnościach.
Days three and four would be eight hours each and cover fifteen areas of substantive law.
Doby trzy i cztery być ośmioma godzinami każdy i pokrywać piętnaście obszarów prawa materialnego.
Many Iraqi and American officials now question whether any substantive laws will pass before the end of the year.
Wielu irackich i amerykańskich urzędników teraz przesłuchuje czy jakiekolwiek prawa materialne przejdą przed zakończeniem roku.
Two volumes containing substantive law (Sections 1 to 158) have already been published.
Dwie pojemności zawierające prawo materialne (Sections 1 aby 158) już został wydany.
Also this regulation does not provide substantive law provisions.
Co więcej to rozporządzenie nie zapewnia konkretnych przepisów prawa.
We want Portugal to be a State governed by substantive law!
Chcemy by Portugalia była państwem rządzonym według prawa materialnego!
Major areas of law are substantive laws and procedural laws.
Główne obszary prawa są prawami materialnymi i prawami procesowymi.
' This, in my judgment, is a clear reference to an entitlement under the substantive law.
'Tak, w mój mniemaniu, jest jasnym odniesieniem do prawa na mocy prawa materialnego.
But further tinkering with the substantive law of rape could be counter-productive.
Ale ponadto poprawianie prawa materialnego gwałtu mogło być przynoszące efekt przeciwny do zamierzonego.
In American substantive law, it refers to the start-to-end period of a felony.
W amerykańskim prawie materialnym, to odnosi się start-to-end okres zbrodni.
And I think it does not reflect a desire to change the law or in any way affect what the substantive law is.
I myślę, że to nie odzwierciedla pragnienia by zmienić prawo albo w jakiś sposób wpływać co prawo materialne jest.
It also provides expert case assistance and coordination of the statewide substantive law task forces.
To również zapewnia pomoc specjalisty przypadku i koordynację z w całych Stanach prawo materialne grupy robocze.
Which issues must be factually proven are therefore a product of the underlying substantive law.
Który kwestie muszą być jeśli chodzi o fakty dowiedziony są dlatego wytworem leżącego u podłoża prawa materialnego.
It is therefore complementary to the other subjects of procedural law and substantive law.
To jest dlatego uzupełniające do innych tematów prawa procesowego i prawa materialnego.
By that time, the change was purely procedural, but it also freed the substantive law from the old medieval forms of action.
Przed tym czasem, zmiana była wyłącznie formalna ale to również uwolniło prawo materialne od starych średniowiecznych form działania.
The proposal as formulated is confined to the regulation of issues of substantive law.
Propozycja jak sformułowany jest ograniczony do rozporządzenia wydawań prawa materialnego.
That was the matter of substantive law.
To była kwestia prawa materialnego.
We are not changing the substantive law.
Nie realizujemy prawa materialnego.
However, substantive laws can never afford to be exhaustive in terms of their remedies and reliefs.
Jednakże, prawa materialne nigdy nie mogą pozwolić sobie na bycie wyczerpujące pod względem ich lekarstw i ulg.