Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Instead, from early 1989 until the middle of 1990, the economy stagnated.
Za to, z wcześnie 1989 do środka 1990, gospodarka była w zastoju.
At the same time, the state's population growth has stagnated.
Jednocześnie, przyrost ludności stanu był w zastoju.
Then, the population stagnated after the end of the second world war.
W takim razie, populacja była w zastoju po końcu drugiej wojny światowej.
The population stagnated again, and was still only 1.1 million in 1940.
Populacja była w zastoju jeszcze raz, i był wciąż tylko 1.1 milion w 1940.
After 1833 the city stagnated in both an economic and cultural sense.
Po 1833 miasto było w zastoju w obydwóch gospodarczy i kulturowy sens.
Film sales stagnated last year for the first time ever.
Sprzedaże filmowe były w zastoju w zeszłym roku po raz pierwszy kiedykolwiek.
I'm not quite sure why it's been stagnating so long.
Nie jestem całkiem pewny dlaczego było w zastoju tak długo.
This is given to other things that make development stagnates.
To jest dane innym rzeczom, które robią rozwój jest w zastoju.
Now there are seven million, but the number in jobs has stagnated.
Teraz jest siedem milionów ale liczba w pracach była w zastoju.
And if things continue this way in the future, our whole race will just stagnate here.
A jeśli rzeczy będą kontynuować tędy w czasie przyszłym, nasz cały wyścig właśnie będzie w zastoju tu.
Now that growth has stagnated it is clear what the results are.
Ponieważ wzrost był w zastoju to jest wolnym co skutki są.
The war dragged on until 1975 and the economy stagnated.
Wojna ciągnęła się do czasu gdy 1975 i gospodarka nie były w zastoju.
As a result, production has stagnated for more than a decade.
W efekcie, produkcja była w zastoju dla więcej niż dekada.
Of course, if growth does stagnate in this country, there is always the global market.
Oczywiście, jeśli wzrost jest w zastoju w tym kraju, jest zawsze ogólnoświatowy rynek.
The company's hope is to bring new life to stagnating product lines.
Nadzieja na spółkę ma przynieść nowe życie będącym w zastoju asortymentom.
This did increase the size of the town, but it stagnated from then on.
To zwiększało rozmiar miasta ale to było w zastoju od tego czasu.
My friends from school and I constantly talk about how stagnated we feel in the working world.
Moi przyjaciele ze szkoły i ja ciągle rozmawiamy jak być w zastoju czujemy na pracującym świecie.
"Their sales have stagnated for the past five years," he said.
"Ich sprzedaże były w zastoju w ostatnich pięcioleciu" powiedział.
The economy has stagnated, and the important political decisions are still made by a military committee.
Gospodarka była w zastoju, i ważne polityczne decyzje wciąż są zrobione przez komitet wojskowy.
The problem is that for 20 years now, earnings have stagnated.
Problem jest tym przez 20 lat teraz, zarobki były w zastoju.
The fire devastated the community, stagnating business growth once again.
Ogień wyniszczył społeczność, będąc w zastoju biznesowy rozwój kolejny raz.
It stagnated and lost assets during the second world war.
To było w zastoju i straciło atuty podczas drugiej wojny światowej.
Can we as a country afford just to stand still - to stagnate?
Móc my jako kraj pozwolić sobie właśnie na stanie spokojnie - być w zastoju?
The company may find that the middle market is stagnating or declining.
Spółka może stwierdzać, że środkowy rynek jest w zastoju albo nie przyjmuje.
Of course, that does not mean we stagnate into a museum or play safe.
Oczywiście, to nie oznacza, że jesteśmy w zastoju do muzeum albo gra bezpieczny.