Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
All your years have been spent in one squalid war after another.
Wszystkie twoje lata zostały spędzone w jednej zaniedbanej wojnie po innym.
Patients have been moved out of the most squalid building.
Pacjenci wzruszyli się z najbardziej zaniedbanego budynku.
I had no idea it was such a squalid place.
Nie miałem pojęcia, że to jest takie zapuszczone miejsce.
It was even more squalid than the rest of the room.
To było jeszcze bardziej zaniedbane niż reszta pokoju.
For more than four months, they worked without pay and lived in squalid conditions.
Dla więcej niż cztery miesiące, pracowali bez wynagrodzenia i żyli w brudzie i nędzy.
I cannot think any city on earth has such a squalid district.
Nie mogę myśleć, że jakiekolwiek miasto na ziemi ma taki zapuszczony region.
It looked nothing like the dark, squalid home he had lived in as a child.
To wyglądało nieistotne jak ciemny, zaniedbany dom żył jako dziecko.
He had left the squalid little office that afternoon never to return.
Wyszedł z zapuszczonego małego biura to popołudnie nigdy wrócić.
To her this place must have seemed worse than squalid.
Do niej to miejsce musiało wyglądać na bardziej niedobre niż zaniedbany.
This is the squalid, or moving, part of the story, and the scene changes.
To jest zaniedbany, albo przeprowadzając się, część historii, i zmiany dekoracji.
Leading squalid little lives, of no importance to anyone, even themselves.
Prowadząc zapuszczone małe życia, z żadnego znaczenia dla nikogo, nawet siebie.
The best thing is to put an end to this squalid existence once and for all.
Najlepsza rzecz ma położyć kres temu zapuszczonemu istnieniu raz na zawsze.
They should be made aware, however, that Room 9 is often described as squalid.
Oni powinni być uświadomieni, jednakże, że Room 9 często jest przedstawiony jako zaniedbany.
A report in 2011 described the conditions as squalid, with poor quality of care.
Raport w 2011 przedstawił warunki jako mroczne, z złą jakością opieki.
He did not deserve to die such a squalid death.
Nie zasłużył by umrzeć taka zapuszczona śmierć.
It was an oppressive city, but not a squalid one.
To było przytłaczające miasto, ale nie zaniedbany.
I also saw that your front garden was extremely squalid.
Również zobaczyłem, że twój ogród przed domem jest niezwykle zapuszczony.
This tiny, squalid human could not blow into its face.
Ten maleńki, zaniedbany człowiek nie mógł dmuchnąć na swoją twarz.
When they came into her squalid room back at the hotel, it was a quarter to three.
Gdy wchodzili do jej zapuszczonego pokoju z powrotem przy hotelu, to był kwartał aby trzy.
Eden's story made it all just that much more squalid.
Historia raju zrobiła temu wszystko właśnie aż tyle więcej zaniedbany.
They did dangerous work for little pay and had to live in squalid company towns.
Zrobili niebezpieczną pracę dla mało płacy i musieli mieszkać w zapuszczonych miastach spółki.
The result, I believe, would be the first moment of majesty in an otherwise squalid year.
Wynik, wierzę, być pierwszym momentem majestatyczności w inaczej zaniedbany rok.
The rest of the time, he lies on his back in a squalid motel.
Przez resztę czasu, on leży na swoim tył w zaniedbanym motelu.
I never thought he would do something really squalid, like blackmail.
Nigdy nie pomyślałem, że zrobi coś naprawdę zaniedbanego, jak szantaż.
Before them was a window opening upon a squalid back yard.
Przed nimi otwór okienny na zapuszczonym grzbiecie był jardem.