Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But that was the only sound save for the soughing of a wind.
Ale to był jedyny dźwięk z wyjątkiem szumu wiatru.
He breathed louder than the soughing in the growth around him.
Wdychał głośniej niż szum w rozwoju wokół niego.
Behind them, the tall grass made a soughing, singing sound.
Za nimi, wysoka trawa zrobiła szum, śpiewając dźwięk.
The steady soughing of the wind and the sea came through the screen.
Stały szum wiatru i morza przeniknął przez ekran.
Silence lingered behind them, save for a soughing in the trees outside.
Cisza została za nimi, oszczędzać na szum w drzewach na zewnątrz.
The soughing of the wind in the caves became a howl.
Szum wiatru w jaskiniach stał się wyciem.
Jefferson's voice was beginning to blend with the soughing of a warm wind.
Głos Jeffersona zaczynał łączyć się z szumem ciepłego wiatru.
He listened, could not even hear the soughing of the breeze through the foliage.
Słuchał, nawet nie móc słyszeć szumu z bryzy przez liście.
There was a faint click, a pause, and then the soughing of air.
Był cichy stuk, pauza, a następnie szum z powietrza.
Rather than trying to make no sound and failing, he sounded like the soughing of the wind through the trees.
A nie próbując nie wydać żadnego dźwięku i doznać niepowodzenia, zabrzmiał jak szum wiatru przez drzewa.
They were nothing but the soughing of the great spruce limbs, giving way to the wind.
Byli tylko szum z wielkich eleganckich kończyn, ustąpić miejsca wiatrowi.
But by that time he was too exhausted to know whether the echoes were anything more than the soughing of the wind in the trees.
Ale przed tym czasem również został wyczerpany wiedzieć czy echa były czymś więcej niż szum wiatru w drzewach.
No noise broke the soughing of the east wind.
Żaden hałas nie rozbił szumu z wiatru wschodniego.
"Let the prisoners go," he said, and his voice was like the soughing of a giant bellows.
"Niech więźniowie pójdą" powiedział, i jego głos był jak szum z olbrzymi miech.
The air was still, but there was distant soughing, as of wind in dead trees.
Powietrze było wciąż ale był daleki szum, począwszy od wiatru w zwiędłych drzewach.
Fortunately, I was given cover by the soughing of the breeze through the branches overhead.
Na szczęście, dostałem nakrycie przez szum z bryzy przez gałęzie w górze.
There was no response, save the soughing of the wind through the swaying treetops.
Nie było żadnej odpowiedzi, oszczędzać szum wiatru przez kołyszące wierzchołki drzewa.
The night was dark and very still, save for the melancholy soughing of the wind among the spars.
Noc była ponura i bardzo jeszcze, oszczędzać na przygnębiony szum wiatru wśród drzewc.
The mountains remained still, though the wind made an unfamiliar soughing through nearby pines.
Góry pozostały wciąż chociaż wiatr zrobił nieznanemu szumowi sosny na wskroś znajdujące się obok.
But suddenly a roar cut through the soughing of icy wind among the boughs.
Ale nagle ryk przebił się przez szum z lodowatego wiatru wśród konarów.
Colors seemed to pulse to the soughing of the wind through the bare tree branches.
Kolory wydawały się pulsować do szumu wiatru przez nagie gałęzie drzewa.
Did her ears capture a ghost of the soughing where a wind blew between the worlds?
Jej uszy uchwyciły ducha szumu gdzie wiatr powiał między światami?
It was higher and steadier than the soughing of the afternoon breeze in the forest tops.
To było wyższe i bardziej stałe niż szum z popołudniowej bryzy w lesie szczyty.
He fell silent until they both noticed, through the soughing ahead, how sand scrunched beneath their feet.
Zamilknął do czasu gdy obydwa nie zauważyli, przez szum naprzód, jak piasek zachrzęścił pod ich stopami.
Boris was in a high place; he felt a swaying and heard the soughing of high branches.
Boris był w wysokim miejscu; poczuł kołysanie i słyszał szum z wysokich gałęzi.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There I was, surrounded by soughing trees, where no car had ever been before.
Tam byłem, otoczony przez szum drzewa, gdzie żaden samochód kiedykolwiek nie był wcześniej.
The pines above them soughed in the fresh sea wind.
Sosny nad nimi zaszumiały w chłodnym wietrze morskim.
The Tree's branches soughed in a great sigh before he continued.
Gałęzie Drzewa zaszumiały w głębokim westchnieniu zanim kontynuował.
Like a dead tree, he thought, remembering how the wind had soughed through its branches.
Jak zwiędłe drzewo, pomyślał, pamiętanie jak wiatr miał zaszumiało przez jego gałęzie.
Her breath soughed against his forehead before she kissed him softly.
Jej oddech zaszumiał przeciwko swojemu czołu zanim pocałowała go łagodnie.
Cold soughed and hissed in the background of Stave's words.
Chłód zaszumiał i wysyczał w tle z słów Pięciolinii.
Chilly wind soughed in the forest beyond the town.
Chłodny wiatr zaszumiał w lesie za miastem.
Snow flurried as wind soughed through the trees, but there was no other movement.
Śnieg speszony jako wiatr zaszumiał przez drzewa ale nie było żadnego innego ruchu.
The question soughed through him: How many chances had he missed, by what slender margins, throughout all the years?
Pytanie zaszumiało dzięki niemu: ile szans przepuścił, przez co wąskie marginesy, przez wszystkie lata?
But the things which soughed and whined through the catacombs knew no relief.
Ale rzeczy, które zaszumiały i zajęczały przez katakumby nie znały żadnej ulgi.
A soft wind soughed through the cedars and the pines; there was no other sound.
Łagodny wiatr zaszumiał przez cedry i sosny; nie było żadnego innego dźwięku.
The prizes were vanishing under trees, among brakes and soughing shade.
Nagrody znikały pod drzewami, wśród hamulców i cienia szumu.
A cold wind soughed around corners, fled down the deserted avenues.
Zimny wiatr zaszumiał około kątów, uciec w dół opuszczonych alej.
Wind pressed on the glass, soughed softly under the eaves one floor above.
Wiatr obciążony szkłem, zaszumieć łagodnie pod okapem piętro wyżej.
The air there smelled of honey, the wind was blowing above us and soughed like the sea.
Powietrze tam pachnieć miodem, wiatr powiewał nad nami i zaszumieć jak morze.
A roll of satisfaction soughed from the back of his throat.
Rolka zadowolenia zaszumiała z tyłu swojego gardła.
The ocean soughed in the distance, as if sobbing.
Ocean zaszumiał w dali, jakby szlochanie.
The wind continued to sough softly in the pines.
Wiatr kontynuował szumienie łagodnie w sosnach.
Low horns soughed beyond the rim of the world, the waves raced to him with word.
Niskie rogi zaszumiały poza brzegiem świata, fale ścigały się do niego z słowem.
The poetry is so loud, you cannot hear the man's words soughing through the confessional curtain of your hair.
Poezja jest tak głośna, nie możesz słyszeć słów człowieka szum przez pokutną zasłonę twoich włosów.
A breeze soughed around them, and the grasses rippled.
Bryza zaszumiała wokół nich, i trawy falowały.
Dark's lips parted, his breath soughing forth in short, huffing pants.
Wargi ciemności rozdzieliły, jego szum oddechu do przodu pokrótce, chuchając spodenki.
It seemed to sough from the air.
To wydawało się szumieć z powietrza.
The curtains soughed in and out, slowly golden.
Zasłony zaszumiały do i z, wolno złoty.
Wind drove clouds across a wan sky and soughed in leaves that were fast changing color.
Wiatr niósł chmury przez blade niebo i zaszumiał w liściach, które szybko zmieniały kolor.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I could just make out her words above the sough of the wind.
Właśnie mogłem zrozumieć jej słowa nad poszumem wiatru.
The door shut behind him with a sough of air.
Drzwi zamknęły się za nim z poszumem powietrza.
All was quiet, save for the sough of the wind.
Wszystko było ciche, oszczędzać na poszum wiatru.
They were almost lost under the sough of the wind through the pines.
Zgubili się prawie pod poszumem wiatru przez sosny.
This also helped spread the cost of digging the sough.
To rozprzestrzenianie również rozwiązane koszt wykopywania poszumu.
The main purpose of a sough is to drain water from the mine.
Główny cel poszumu ma spuścić wodę z wody z kopalni.
Then they moved away, and there was silence, save for the sough of the wind in the trees.
W takim razie odeszli, i była cisza, oszczędzać na poszum wiatru w drzewach.
The ward once had a railway station known as "Sough".
Oddział kiedyś miał stację kolejową znaną jako "Poszum".
There was silence, except for the sough of the wind in the tiles.
Była cisza, oprócz poszumu wiatru w dachówkach.
That and a faint sough of wind in the treetops.
To i słaby poszum wiatru w wierzchołkach drzewa.
A sough is an underground channel for draining water out of a mine.
Poszum jest podziemnym kanałem dla odlewania wody z kopalni.
If the mine sump is lower, water must be pumped up to the sough.
Jeśli kopalnia zbiornik ściekowy jest niższy, woda musi być pompowana do poszumu.
She walked across a flowery meadow, hearing wind sough in the trees.
Przemierzyła pieszo ukwieconą łąkę, poszum wiatru słuchu w drzewach.
The sough of the tide wash on the beach made a most melancholy song.
Poszum umycia pływu na plaży sprawiony najbardziej przygnębiająca piosenka.
"Sough" is a term mainly used in the lead mining areas of Derbyshire.
"Poszum" jest terminem głównie użyty w obszarach Derbyshire wiodących górniczych.
Heard nothing but the sough of die wind.
Słyszany tylko poszum z umierać wiatr.
The sough of the dinghy's electric outboard was lost without trace.
Poszum elektrycznego silnika przyczepnego jolki zgubił się bez śladu.
The whooshing sough of the breath as the rushing river of all life.
Śmigający poszum oddechu jako pędząca rzeka z całego życia.
The writer feels that no "Expensive Sough" was, in fact, driven.
Pisarz czuje, że nie "Expensive Sough", tak naprawdę, został zawieziony.
But the limestone took no such jagged form in the area where he knew the sough must be located, it was smooth and curved.
Ale wapień wziął nie taka poszarpana forma w obszarze gdzie wiedział, że poszum musi zostać zlokalizowany, to było gładkie i faliste.
I heard night sough in the forest.
Słyszałem poszum nocny w lesie.
The sough of the wind in the trees grew rhythmic, hypnotic, lulling.
Poszum wiatru w drzewach stał się rytmiczny, hipnotyczny, usypiając.
Water could be drawn from the sough at night as well as at weekends.
Woda mogła być czerpana z poszumu wieczorem też jak w weekendy.
There was a quick sough of air.
Był szybki poszum powietrza.
The sough, a major investment was preferable to winding water from the workings by the primitive methods available at the time.
Poszum, ważna inwestycja była lepsza niż wijąca się woda od działań przez prymitywne metody dostępny wtedy.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.