Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
He has some health issues and is also a sleaze.
People are going to think that he's a sleaze bag.
It’s going to take a lot to clean up Albany’s sleaze.
There are effective ways to deal with this kind of sleaze.
With every passing hour she felt like even more of a sleaze.
Do you like making up sleaze about good people who died in the line of duty?
"I think the American people know the sleaze level of this deal, that money has been involved," he said.
You missed the big one of the year - Sleaze.
All I see around me is a system full of corruption and sleaze.
The government insists it is taking “intensive measures” against sleaze.
We cannot let change be limited only to the symptoms of sleaze.
If sleaze remains a local art form, well, nobody gets very upset.
Sleaze Roxx.com also gave a very positive review of the album.
He's a total sleaze, and he doesn't have a solid for either murder.
But it soon fell into a series of sleaze scandals itself.
The sleaze factor has not been directly linked to quality.
The atmosphere was more one of middle class fascination than sleaze.
I'm glad to see that Chicago hasn't lost its talent for political sleaze.
And we are not going to look for negative stuff or write nasty sleaze.
"How can you deal with the sleaze factor without yourself going through the same type of tactics?"
He doesn't want any sleaze - you can read about that in the tabloid press.
Even this newspaper’s latest revelations of Labour sleaze won’t help.
In the past two years, Italy has been hit by an avalanche of sleaze.
This guy may be innocent of murder, but it doesn't keep him from being a sleaze, he thought.
All the pictures really prove is that Jon's a sleaze.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
He has some health issues and is also a sleaze.
And all I wanted to talk about was ´80s sleaze.
People are going to think that he's a sleaze bag.
It’s going to take a lot to clean up Albany’s sleaze.
There are effective ways to deal with this kind of sleaze.
With every passing hour she felt like even more of a sleaze.
Do you like making up sleaze about good people who died in the line of duty?
"I think the American people know the sleaze level of this deal, that money has been involved," he said.
You missed the big one of the year - Sleaze.
I only need a couple of seconds to sleaze up to this mother and get to work.
All I see around me is a system full of corruption and sleaze.
Sleaze will be one of the things which brings this government down.
The government insists it is taking “intensive measures” against sleaze.
Such a truth would be wasted on the media sleaze.
We cannot let change be limited only to the symptoms of sleaze.
If sleaze remains a local art form, well, nobody gets very upset.
Sleaze Roxx.com also gave a very positive review of the album.
He's a total sleaze, and he doesn't have a solid for either murder.
But it soon fell into a series of sleaze scandals itself.
The sleaze factor has not been directly linked to quality.
The atmosphere was more one of middle class fascination than sleaze.
"I'm not going to take any sleaze questions," he said.
I'm glad to see that Chicago hasn't lost its talent for political sleaze.
And we are not going to look for negative stuff or write nasty sleaze.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The message was clear: up with sleaze we will not put.
Wiadomość była wolnym: w górę z brudem moralnym nie położymy.
"I think the American people know the sleaze level of this deal, that money has been involved," he said.
"Myślę, że amerykańscy ludzie znają poziom brudu moralnego tej umowy, te pieniądze brały udział" powiedział.
With every passing hour she felt like even more of a sleaze.
Z każdą mijającą godziną miała ochotę nawet więcej z brudu moralnego.
How easy, and typical, would it have been to play up the sleaze?
Jak łatwy, i typowy, to miałoby wyolbrzymić brud moralny?
"Do you like making up sleaze about good people who died in the line of duty?"
"Robić cię jak malowanie brudu moralnego o dobrych ludziach, którzy zginęli na posterunku?"
If sleaze remains a local art form, well, nobody gets very upset.
Jeśli brud moralny pozostaje lokalna forma artystyczna, tak więc, nikt nie dostaje bardzo martwić.
"I'm not going to take any sleaze questions," he said.
"Nie zamierzam wziąć jakiekolwiek pytania brudu moralnego" powiedział.
It's a little rich coming from the former sultan of sleaze.
To jest trochę hojnego przybycia od dawnego sułtana brudu moralnego.
When all this sleaze was going on, where was Al?
Gdy cały ten brud moralny nadawał, gdzie Al był?
The sleaze factor has not been directly linked to quality.
Czynnik brudu moralnego nie był bezpośrednio połączony z jakością.
It's good family fun with just a hint of sleaze to keep things interesting.
To jest dobra zabawa rodzinna z właśnie aluzja brudu moralnego trzymać rzeczy interesujący.
You should have told me it was about sleaze.
Powinieneś powiedzieć mi, że to jest o brudzie moralnym.
John Major's government had been brought to its knees - not least by sleaze allegations.
Rząd Johna Major's zostać przynieść jego kolanom - zwłaszcza przez zarzuty brudu moralnego.
"How can you deal with the sleaze factor without yourself going through the same type of tactics?"
"Jak możesz zajmować się czynnikiem brudu moralnego bez siebie przeżywając taki sam typ taktyk?"
And we are not going to look for negative stuff or write nasty sleaze.
I nie zamierzamy szukać ujemnego czegoś albo napisać okropny brud moralny.
Bidding by cities does not have to be a festival of sleaze.
Licytacja przez miasta nie musi być festiwalem brudu moralnego.
Sleaze will be one of the things which brings this government down."
Brud moralny będzie jednym z rzeczy który obala ten rząd. "
The Conservative government was also increasingly accused in the media of "sleaze".
Konserwatywne rządzenie było również coraz częściej oskarżony w mediach z "brudu moralnego".
A familiar story: The show is sleaze, the ratings are climbing.
Dobrze znana historia: widowisko jest brudem moralnym, wskaźniki są pnące.
The stakes are too high for politicians to play games with "sleaze" any more.
Słupki są zbyt wysokie, dla polityków by rozegrać partie z "brudem moralnym" już.
He is, sadly, a man whose newspapers too often traffic in sleaze.
On jest, niestety, człowiekiem czyje gazety zbyt często ruch uliczny w brudzie moralnym.
The level of stupidity and "high sleaze" was beyond anything I could imagine.
Poziom głupoty i "wysoki brud moralny" był poza niczym, co mogłem wyobrazić sobie.
Take me, I've been thrown out of the worst sleaze joints in town.
Zabierać mnie, zostałem wyrzucony z najbardziej bolących stawów brudu moralnego w mieście.
Hanging over Labour's year like a bad smell was sleaze.
Zawieszanie na roku Labour jak nieprzyjemny zapach było brudem moralnym.
But this lot are worse in terms of sleaze.
Ale ten los są gorsze pod względem brudu moralnego.
Turns out, he's a sleazebag in more ways than one.
Układa się, on jest kanalią pod wieloma względami.
I had her taking coke and giving head to a sleazebag.
Miałem jej biorący koks i robienie loda do kanalii.
It's those two real-life sleazebag human beings who just left.
To jest ci dwa kanalia dotycząca rzeczywistych sytuacji ludzie, którzy właśnie wyszli.
He's a sleazebag who gives lawyers a bad name.
On jest kanalią, która daje prawnikom złe imię.
"Even if he is a sleazebag, they should wait until he leaves office.
"Nawet jeśli on będzie kanalią, oni powinni czekać do czasu gdy on nie będzie odchodzić z urzędu.
Formally known as Choice Sleazebag from 1999 to 2006.
Formalnie znany jako Choice Sleazebag od 1999 do 2006.
If the child is father of the man, was it the choices made by the teenage Clay that have led him to become a 45-year-old sleazebag?
Jeśli dziecko jest ojcem człowieka, to były wybory zrobione przez nastoletniego Claya że sprawić, że on stoi się 45-rok - stara kanalia?
"No self-respecting rat would set foot in a sleazebag operation like this," said Hazel.
"Żaden szanujący się szczur nie umieściłby stopy w operacji kanalii w ten sposób" powiedziała Hazel.
A sleazebag dope dealer whom nobody would miss.
Handlowiec kanalii narkotyku, za którym nikt nie zatęskniłby.
Frederick Barker is a hopeless alcoholic and a paid liar who works for a sleazebag lawyer.
Fryderyk Barker jest beznadziejnym alkoholikiem i zapłaconym kłamcą, który pracuje dla prawnika kanalii.
Joe Mantegna's latest role is, in his own words, a combination "hero and sleazebag."
Joe najnowsza rola Mantegna jest, według jego własnych słów, połączeniem "bohater i kanalia."
The entire legal system is sleazy when all they can do to a sleazebag like Ford is "admonish" him.
Cały system praw jest obskurny gdy wszystko, co oni mogą robić kanalii tak jak Ford jest "upominać" go.
"Do I throw this miserable sleazebag Antichrist out?"
"Rzucam tej nieszczęśliwej kanalii antychrysta na zewnątrz?"
Kurt Selkirk had made his living for years doing electronic surveillance, and he had a reputation as a sleazebag.
Kurt Selkirk zrobił swoje życie przez wiele lat robiąc nadzór elektroniczny, i miał opinię kanalii.
(She had tried for the prize before, she said, "but I was writing sleazebag stories, and they always lost.")
(Starała się o nagrodę wcześniej, powiedziała "ale pisałem do kanalii historie, i zawsze przegrywali.")
How did our sleazebag, former Mirror man, get a job that is supposed to inspire integrity and honesty and deep thinking?!
Jak zrobił naszą kanalię, dawne Lustro człowiek, kazać pracy, która powinna wpłynąć na integralność i uczciwość i głębokie myślenie?!
Mr. Grant says homosexuality is a perversion and refers to Bill Clinton as "the sleazebag."
Mr. Grant mówi, że homoseksualizm jest wypaczeniem i odnosi się do Bill Clinton jak "kanalia."
'But instead of solving that poor sod's murder, you'd rather focus on a sleazebag like Cruikshank.'
'Zamiast jednak wyjaśniać morderstwa tego biedaczyska raczej skupiłbyś na kanalii jak Cruikshank.'
The victim was a show-biz sleazebag named Roy Radin.
Ofiara była show-biz kanalia nazwała Roy Radin.
Herring admittedly enjoys playing "sleazebag" and "seductress" Lucy.
Śledź wprawdzie lubi grać "kanalii" i "uwodzicielka" Lucy.
Mouthpieces for sale to the highest bidder, available to anybody, any crook, any sleazebag with enough money to pay our outrageous fees.
Rzecznicy sprzedaży najwyższemu licytantowi, dostępny dla nikogo, jakikolwiek oszust, jakakolwiek kanalia z dość pieniędzy płacić nasze oburzające opłaty.
That's Dr. Sleazebag to you.
Być dr. Kanalia do ciebie.
IMUS At what point, was it before that or after that, that you called him a sleazebag?
IMUS przy co punkcie, był tym przedtem albo po tym, że nazwałeś go kanalią?
"Welcome to the world of being a sleazebag," Mr. Newberg was said to have then replied. '
"Witamy w świecie bycia kanalią" Mr. Newberg kazali mieć wtedy odpowiedzieć. '
No wonder there was no typical sleazebucket manager running this place.
Nic dziwnego , że było nie typowy sleazebucket kierownik przebiegający to miejsce.
She pictured faceless men rummaging through every compartment aboard SubLorraine and felt like some sleazebucket was groping her in a crowd.
Wyobraziła sobie anonimowych ludzi grzebiących w każdej przegródce na SubLorraine i miała ochotę jakiś sleazebucket obmacywać ją w tłumie.
I'm sure you came along here today with the idea that everybody in this business is a sleazeball.
Jestem pewny, że zjawiłeś się tu dziś z pomysłem, że każdy, kim w tym biznes jest kanalia.
Then we'd definitely have sleazeballs in all three branches of the government.
W takim razie z pewnością mielibyśmy kanalie ogółem trzy oddział rządu.
The editorial calls him a sleazeball based on the fund-raising evidence.
Artykuł wstępny nazywa go kanalią na podstawie dowodów kwestowania.
And George has once again claimed he was mugged by a sleazeball.
I George ma po raz kolejny twierdzić, że na niego kanalia napadać.
It impressed people, and appearance was important in a business dominated by sleazeballs.
To zrobiło wrażenie na ludziach, i pojawienie się było ważne w biznesie zdominowanym przez kanalie.
And I can also distinguish between a sleazeball and the guy who took the opportunity because he never thought he'd get one again.
I również mogę rozróżniać pomiędzy kanalią a facetem, który skorzystał z okazji ponieważ nigdy nie pomyślał, że zdobył jednego jeszcze raz.
He was, by his brother's description, precisely the kind of slippery sleazeball you wanted on your side in a situation like this.
Był, przez opis jego brata, dokładnie rodzaj szczwanej kanalii chciałeś na swojej stronie w sytuacji w ten sposób.
Nothing any sleazeball would do could surprise me.
Nic, co jakakolwiek kanalia zrobiłaby nie mogło zaskoczyć mnie.
"Got sleazeball talk shows wanting to interview me, too.
"Dostać mówienie kanalii pokazuje chcenie przeprowadzić wywiad ze mną, również.
"Does your wife know where you are, sleazeball?"
"Twoja żona wie gdzie jesteś, kanalia?"
"Some people think of real estate salesmen as sleazeballs and shysters," he went on.
"Jacyś ludzie myślą ze sprzedawców nieruchomości jako kanalie i krętacze," poszedł dalej.
Everybody in this business is a sleazeball.
Każdy w tym biznes jest kanalią.
I always thought of agents as a bunch of sleazeballs.'
Zawsze uważałem agentów za pęk kanalii. '
And in spite of her genes, music might be a bad move-her father hung with too many sleazeball musicians.
I pomimo jej genów, muzyka może być zły ruch-ona ojciec zawiesił ze zbyt wieloma muzykami kanalii.
He saves a young girl named (Sierra) from sexual assault by throwing a sleazeball through the window of their bus.
On zachowuje dla panny nazwany (Sierra) z napaści na tle seksualnym przez rzucanie kanalią przez okno ich autobusu.
Con artists and worse-what we American law-enforcement personnel call sleazeballs.
Kanciarze i zły-co my amerykański personel prawo-przymusu dzwonić do kanalii.
Anthony Costello, sleazeball to the rich and famous.
Anthony Costello, kanalia aby bogaty i sławny.
So what is not a sleazeball?
Tak co nie jest kanalią?
The combo led her to self-termination over a sleazeball."
Kapela zaprowadzono ją self-termination ponad kanalią. "
Now those two were just names on the sleazeball list, scum in need of expungement.
Teraz ci dwa były właśnie imionami na liście kanalii, szumowina w potrzebie z zatarcia.
Maybe he was some kind of sleazeball David Barney'd hired to lie for him.
Może był pewnego rodzaju kanalią David Barney'd zatrudnił by kłamać dla niego.
"She thinks the President's a real sleazeball," the mother said, "and she's very concerned about Chelsea.
"Ona myśli Prezydenta prawdziwa kanalia," matka powiedziała "i ona jest bardzo dotyczyć o Chelsea.
"SleazeBall" Attempts to win the presidency through power, money, and manipulation.
"SleazeBall" Próby wygrania prezydentury przez moc, pieniądze, i manipulacja.
"I was such a sleazeball," he said.
"Byłem taką kanalią" powiedział.
"We're not interested in mealy-mouthed, sleazeball politician talk!"
"Nie jesteśmy zainteresowani w nieszczery, mówienie kanalii polityka!"
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Słownik DIKI korzysta z technologii przechowującej i uzyskującej dostęp do informacji w urządzeniu końcowym Użytkowników (w szczególności z wykorzystaniem plików cookies). Wchodząc na stronę akceptujesz Politykę Prywatności i wyrażasz zgodę na przechowywanie oraz uzyskiwanie dostępu do danych przez stronę https://www.diki.pl w celu poprawy jakości przeglądania naszej witryny, analizy ruchu w naszej witrynie, a także wyświetlania spersonalizowanych treści promocyjnych i reklamowych.