Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For a moment, though, his words brought her out of he reverie.
Na moment, jednak, jego słowa wyjęto ją on zaduma.
He's been lost 153 in some dark reverie of his own ever since he got back home.
Zgubił się 153 w jakiejś ponurej zadumie z jego własny od tamtego czasu wracał do domu.
I was brought back from my reverie by the teacher's voice.
Zostałem przywrócony ze swojej zadumy przez głos nauczyciela.
She could better understand her father and his private reveries.
Lepiej mogła zrozumieć jej ojca i jego osobiste zadumy.
She stopped her reverie, and turned to the business in hand.
Powstrzymała swoją zadumę, i skierowany na bieżący biznes.
His men could see all too clearly that he was lost in a black reverie.
Jego ludzie mogli zobaczyć zbyt wyraźnie tak pogrążył się w czarnej zadumie.
He had too much respect for another man's reverie to ask him.
Miał zbyt wiele szanować za zadumę innego człowieka pytać go.
You may ask if all my reveries really make any difference.
Możesz pytać czy wszystkie moje zadumy naprawdę robią jakąkolwiek różnicę.
It seems to me that country people are less given to reverie than those in the city.
Wydaje mi się , że ludzie wiejscy są mniej dany zadumie niż ci w mieście.
In my case, the reverie involves just one more room.
W moim przypadku, zaduma obejmuje właśnie pokój jeszcze jednego.
He shook himself out of his reverie and looked at her.
Wytrzepał siebie ze swojej zadumy i patrzał na nią.
But in the spring, their reveries have a different focus.
Ale na wiosnę, ich zadumy mają inny nacisk.
He said nothing, staring past her in some private reverie.
Nic nie powiedział, wpatrując się za nią w jakiejś osobistej zadumie.
He came out of his reverie to find her smiling at him.
Wyszedł ze swojej zadumy by znaleźć, jak uśmiechała się do niego.
But the fact is, we cannot afford such reverie, either of us.
Ale fakt jest, nie możemy pozwolić sobie na taką zadumę, żaden z nas.
His reverie on politics took him away from the discussion of the moment.
Jego zaduma na polityce zabrała go z dyskusji momentu.
The kids were being especially good, not disturbing our reverie too often.
Dzieci były szczególnie dobre, nie zakłócając naszej zadumy zbyt często.
Shaking off the reverie, she came back to her own mind.
Pozbywając się zadumy, wróciła do jej własnego umysłu.
He pulled himself from his reverie and turned to face Trip.
Pociągnął siebie ze swojej zadumy i odwrócił się by stanąć przed Podróżą.
She snapped out of her reverie and back to the present.
Rzuciła ze swojej zadumy i z powrotem aby obecny.
Roy was brought out of his reverie by Michael's voice.
Roy został wyjęty ze swojej zadumy przez głos Michaela.
She had taken her reverie early, with the sun still high, thinking to travel through the night.
Zniosła swoją zadumę wcześnie, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara wciąż wysoki, myśląc by podróżować w ciągu nocy.
He sank back into reverie again, looking at the fire.
Zatopił z powrotem do zadumy jeszcze raz, patrząc na ogień.
The man, who had been lost in reverie, looked at him, surprised.
Człowiek, który pogrążył się w zadumie patrzał na niego, zaskoczony.
There was no answer; so I returned to my reverie.
Nie było żadnej odpowiedzi; więc wróciłem do swojej zadumy.