Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The reason for resumption of the Order has not changed.
Powód wznowienia kolejności nie zmienił.
Its resumption came 51 minutes later, and it was a different world.
Jego wznowienie przyszło 51 minut później, i to był inny świat.
It was expected to be weeks before the resumption of service.
Oczekiwało się, że to są tygodnie przed wznowieniem usługi.
The resumption of American aid was beginning to show results.
Wznowienie amerykańskiej pomocy zaczynało pokazywać skutki.
On the resumption after the War, 15 teams played in the 1945-46 season.
Na wznowieniu już po wojnie, 15 zespołów zagrało w 1945-46 pora roku.
The only sound then was the resumption of my breathing.
Jedyny dźwięk wtedy był wznowieniem mojego oddychania.
An announcement is expected in 2011 for resumption of services.
Ogłoszenie jest oczekiwane w 2011 dla wznowienia usług.
But with the resumption of growth here in 1985, the Government slowed the program.
Ale z wznowieniem wzrostu tu w 1985, Rząd slowed program.
No new date was set for a resumption of the talks.
Żadna nowa data nie była zbiorem dla wznowienia rozmów.
"I look for a successful resumption of his career," he said.
"Szukam udanego wznowienia jego kariery" powiedział.
We have to look for the resumption of peace negotiations.
Musimy szukać wznowienia negocjacje pokojowej.
This allowed resumption of the research work on the farm.
To pozwoliło na wznowienie prac badawczych na gospodarstwie.
The second day saw a resumption of more vigorous activities.
Drugi dzień zobaczył wznowienie energiczniejszych działalności.
So far the war in Iraq has not led to a resumption of the partnership efforts.
Do tej pory wojna w Iraku nie doprowadziła do wznowienia wysiłków partnerstwa.
But their resumption this morning was taken as a hopeful sign.
Ale ich wznowienie dziś rano został wzięty jako budzący nadzieję znak.
The resumption of trade was a vital first step but they could not go back to the old ways.
Wznowienie handlu było istotnym pierwszym krokiem ale nie mogli wrócić do dawnych zwyczajów.
A resumption of production after the season is under might be too late for the vaccine to do much good.
Wznowienie produkcji po sezonie jest poniżej móc mieć za późno dla szczepionki wyjść na zdrowie.
But the resumption of feeling brought with it intense pain.
Ale wznowienie uczucia przyniosło z tym silny ból.
Still, they seem prepared for a resumption of the rivalry.
Jeszcze, oni wydają się przygotowany do wznowienia rywalizacji.
The resumption of glass recycling is to follow next year.
Wznowienie szklany recykling ma nastąpić w przyszłym roku.
A resumption of the exports has been under discussion for more than two years.
Wznowienie eksportów było przedmiotem dyskusji dla więcej niż dwa lata.
On April 1, 2012, after two year break, the team announced the resumption of activity.
1 kwietnia 2012, potem dwa przerwa roku, zespół ogłosił wznowienie działalności.
This will mark the resumption of international air services to the Amazon city.
To będzie oznaczać wznowienie międzynarodowych służb lotniczych do amazońskiego miasta.
Therefore, there will be a resumption of, more or less, normal activities.
Dlatego, będzie wznowienie z, mniej więcej, zwykłe działalności.
"The fact that the resumption of our activities will be delayed by several days is not a problem."
"Fakt, że wznowienie naszych działalności zostanie opóźnione przed kilkoma dniami nie jest problemem."