Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A removal order was issued for him to return to India.
Nakaz opuszczenia kraju został wydany dla niego zwracać Indiom.
Under immigration laws, he has no right to appeal the removal order.
Pod przepisami imigracyjnymi, on nie ma prawa apelować nakaz opuszczenia kraju.
For instance, 170 removal orders have been issued in January 2012.
Na przykład, 170 nakazów opuszczenia kraju zostało wydanych w styczniu 2012.
If the judge decides that it is "reasonable", then the certificate becomes a removal order.
Jeśli sędzia postanawia, że to jest "rozsądny", w takim razie zaświadczenie staje się nakazem opuszczenia kraju.
He granted Justice Moore until midnight to comply with the removal order.
Przyznał Justice Moore do północy stosować się do nakazu opuszczenia kraju.
He died shortly after the removal order was issued, heartbroken and suffering from kidney disease.
Umarł wkrótce potem nakaz opuszczenia kraju został wydany, zrozpaczony i cierpiący z choroby nerek.
A valid removal order is an elementary example of a shelling.)
Ważny nakaz opuszczenia kraju jest podstawowym przykładem ostrzeliwania.)
Late last year, Honeywell was back in court, asking the judge to modify his removal order because the circumstances of the case had substantially changed.
Późny w zeszłym roku, Honeywell wrócił w sądzie, prosząc sędziego by modyfikować jego nakaz opuszczenia kraju ponieważ okoliczności przypadku znacznie zmieniły.
Both that episode and the court's validation of the removal order are now regarded as historic embarrassments.
Zarówno to wydarzenie jak i uprawomocnienie sądu nakazu opuszczenia kraju są jak historycznymi zażenowaniami teraz wziętymi pod uwagę.
ICE vigorously sought a removal order in immigration court.
Lód energicznie szukał nakazu opuszczenia kraju w sądzie imigracyjnym.
Subjects of a certificate are inadmissible to Canada and are subject to a removal order.
Tematy zaświadczenia są niedopuszczalne do Kanady i podlegają nakazowi opuszczenia kraju.
He was issued with a removal order but the plans to deport him before any judicial review could take place were eventually cancelled.
Otrzymał nakaz opuszczenia kraju ale plany deportowania go zanim jakiekolwiek ponowne rozpatrzenie mogło mieć miejsce ostatecznie zostały odwołane.
A removal order was then issued.
Nakaz opuszczenia kraju wtedy został wydany.
The program secures a final removal order, prior to the termination of criminal aliens' sentences, whenever possible.
Program zabezpiecza ostatni nakaz opuszczenia kraju, przed wygaśnięciem przestępczych cudzoziemców 'zdania, kiedy tylko możliwe.
The Court held that notwithstanding the prior deportation or removal orders, such individuals are still eligible to become permanent residents.
Sąd odbył to pomimo wcześniejszej deportacji albo nakazów opuszczenia kraju, takie osoby mają prawo zostać stałymi mieszkańcami wciąż.
This was the first incidence in the United States of a removal order for the accusation of genocide.
To była pierwsza częstość w Stanach Zjednoczonych z nakazu opuszczenia kraju dla zarzutu ludobójstwa.
Pursuing removal orders for aliens who are about to become lawful permanent residents doesn't make sense in terms of time or resources.
Ściganie nakazów opuszczenia kraju dla cudzoziemców, którzy właśnie mają zostać legalnymi stałymi mieszkańcami nie mają sens pod względem czasu albo zasobów.
Family ties, usually a strong factor in immigration decisions, apparently carry no weight in the current enforcement of old removal orders.
Więzy rodzinne, zazwyczaj silny czynnik w decyzjach imigracyjnych, pozornie nie dźwigać żadnej wagi w obecnym wprowadzaniu w życie dawny nakazy opuszczenia kraju.
Eligible aliens agree to waive appeal rights associated with their state conviction(s) and must have final removal orders.
Cudzoziemcy spełniający niezbędne warunki zgadzają się zrzec się praw apelu powiązanych z ich wyrokiem skazującym państwowym (s) i musieć mieć ostatnie nakazy opuszczenia kraju.
The New Orleans police helped him to implement the removal orders, and for a brief time, the power of the radicals was curtailed.
Nowoorleańska policja pomogła mu wprowadzić w życie nakazy opuszczenia kraju, i przez krótki czas, moc radykałów została ograniczona.
These immigration matters are related to: sponsorships, removal orders, residency obligations or appeals made by (on behalf) of the Minister.
Do tych spraw imigracyjnych ustosunkowują się: sponsorowania, nakazy opuszczenia kraju, obowiązki odnośnie prawa stałego pobytu albo apele zrobiły przez (w imieniu Ministra.
Individuals with removal orders will be permitted to apply as will aliens currently in removal proceedings.
Osoby z nakazami opuszczenia kraju będą mieć zezwolenie na stosowanie jako wola cudzoziemcy obecnie w przebiegu wydarzeń związanym z przeprowadzką.
The statute before the court requires a 90-day period of confinement for immigrants subject to a "final removal order," after which the government "may" continue the detention.
Ustawa przed sądem wymaga okresu zamknięcia dla imigrantów 90-całodzienny z zastrzeżeniem "ostatni nakaz opuszczenia kraju," po który rząd "móc" kontynuować uwięzienie.
Besides, the Prime Minister said, the expulsions, described by the Government as "temporary removal orders," are not permanent.
Ponadto, premier powiedział, wydalenia, przedstawiony przez Rząd "tymczasowe nakazy opuszczenia kraju," nie są stałe.
One of those who call soldiers to refuse removal order is Uri Elitzur, a publicist and former civil servant.
Jeden z tych, które wzywają żołnierzy do odmówienia nakazu opuszczenia kraju jest Uri Elitzur, specjalistą od reklamy i dawnym urzędnikiem służby cywilnej.