Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The introduction of bells into all the steeples of Christendom had been an early factor in regularizing the habits of the people - their first lesson in working to the clock.
By 1632 they had installed themselves in their own Hall, Cobham House in Blackfriars, where they embarked upon regularizing their trade and setting examinations for their Apprentices.
By regularizing such events and by greatly adding to the pageantry that surrounds them, we can weave them into the ritual framework of the new society and use them as sanity-preserving points of temporal reference.
A further regularizing of immigration law would make it harder for the U.S. to practice the hypocrisy that leads it to oppose the forced repatriation of Vietnamese "boat people" from Hong Kong while it wants to forcibly return desperate Haitians to a constant hell.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But in many ways, the move to regularize life did not succeed.
Ale z wielu względów, ruch regulować życie nie osiągnąć cel.
As the school became established so its legal status needed to be regularized.
Ponieważ szkoła okrzepła tak jego status prawny potrzebował zostać uregulowanym.
If you want to move forward, to regularize your status, all roads lead there.
Jeśli chcesz posunąć do przodu, regulować twój status, wszystkie drogi prowadzą tam.
Later these groups organize to regularize their possession of the land.
Później te grupy organizują regulować ich własność ziemi.
The jets continued to fire off and on, regularizing the orbit.
Odrzutowce kontynuowały wypalenie od czasu do czasu, regulując orbitę.
This child had not yet learned to regularize his perceptions to fit the way the world works.
To dziecko miało jeszcze nie nauczyć się regulować wyobrażenia o nim pasować do drogi, którą świat rozwiązuje.
Responsibilities and the interaction of the decision makers should be regularized.
Obowiązki i interakcja decydentów powinny być uregulowane.
In 1794 they formally adopted both the natural children to regularize their legal status.
W 1794 formalnie przyjęli obydwa dzieci pozamałżeńskie regulować ich status prawny.
The accounts for the period 2006-2009, including debt and deficits levels, were regularized.
Względy dla okresu 2006-2009, w tym dług i deficyty poziomy, zostały uregulowane.
"It seems to me consultants have regularized a process that has been kind of chaotic," he added.
"Wydaje mi się , że doradcy uregulowali proces, który był miły z chaotyczny," dodał.
Until then, I can regularize the trade to minimize the dislocation of your society.
Do tego czasu, mogę regulować handel minimalizować destabilizację twojego społeczeństwa.
The Bush administration's support for guest worker programs is a sound start on regularizing migration between the two nations.
Bush poparcie zarządzania dla programów gastarbeitera jest rozsądnym początkiem o regulującej migracji między dwoma narodami.
Aliens who have succeeded in regularizing their status are encouraging others to act.
Cudzoziemcy, którzy zdołali regulować ich status zachęcają innych by działać.
More stock was sold to pay off the ship's debts, and regularized operations were finally able to begin.
Więcej towaru zostało sprzedane spłacić długi statku, i uregulowane operacje mogły w końcu zacząć się.
Ritual is in some ways akin to routine, the process of regularizing actions.
Rytuał jest pod pewnymi względami pokrewny rutynie, proces regulowania czynów.
Remark: usually those periods do not converge and one should regularize them.
Uwaga: zazwyczaj te okresy nie są zbieżne i jeden powinien regulować ich.
It was rather chaotic at first, but as time went on, things became regularized according to schedules."
To było raczej chaotyczne początkowo, ale w miarę upływu czasu, rzeczy stały się uregulowany zgodnie z harmonogramami. "
If that's right, then why hold summit meetings, and why regularize them?
Jeśli tak, zgadza się, wtedy dlaczego odbywać spotkania na szczycie, niby dlaczego regulować ich?
"The Army had gone through the same drill two years earlier, and regularized it," the aide recalled.
"Wojsko przedostało się przez taką samą wiertarkę dwa lata wcześniejszy, i uregulować to," bliski współpracownik przypomniał sobie.
He regularized his breathing and, in ten minutes, began to snore softly.
Uregulował swoje oddychanie i, za dziesięć minut, zaczął chrapać łagodnie.
The American bishops authorized the news service not only to regularize some existing practices but also to provide for the future.
Amerykańscy biskupi upoważnili agencję prasową nie tylko by regulować jakieś istniejące praktyki lecz także dostarczyć przyszłości.
Libyan bureaucracy is not regularized and depends on personal connections.
Libijczyk biurokracja nie jest uregulowana i polega na osobistych połączeniach.
Under legislation passed after 1983, the government liberalized and regularized the mining industry.
Poniżej ustawodawstwo minęło po 1983, rząd zliberalizował i uregulował przemysł wydobywczy.
But, he added, they "cannot come into this country illegally and expect to be regularized after they are here."
Ale, dodał, oni "nie móc wejść do tego kraju nielegalnie i móc spodziewać się, że został uregulowany potem oni są tu."
Only when they regularized a slow spiritual into something a little plodding did one have reservations.
Dopiero gdy uregulowali wolny duchowy do czegoś trochę posuwania się z trudem zrobiło jednego mieć zastrzeżenia.
An agreement was entered into to regularise relations between the two companies.
Umowa została zawarta regulować związki pomiędzy dwie spółkami.
The following year, an amnesty was offered under which 150,000 illegal workers were able to regularise their status.
W następnym roku, amnestia została ofiarowana poniżej który 150,000 nielegalnych robotników było zdolny regulować ich status.
An additional act was promoted to regularise the situation.
Na dodatkowy akt awansowano regulować sytuację.
Both companies had largely the same directors, so the merger allowed them to regularise their position.
Obie spółki miały w dużej mierze tak samo dyrektorzy, więc połączenie pozwoliło im regulować ich pozycję.
That would certainly be a very active policy and a strong incentive for the employers concerned to regularise the situation.
To na pewno byłoby bardzo aktywna polityka i silny bodziec dla pracodawców dotyczyły regulować sytuację.
New numerical limits were imposed, and the opportunity also taken to regularise the 1815 expansion of the Order.
Nowe liczbowe limity zostały nałożone, i okazja również polubiony regulować 1815 rozwinięcie Polecenia.
Alternatively, you must regularise your stay by applying for a Residence or work visa.
Ewentualnie, musisz regulować swój pobyt przez ubieganie się o Rezydencję albo wizę z pozwoleniem na pracę.
These changes occurred frequently to avoid irregular forms or to regularise genders.
Te zmiany przychodziły do głowy często by anulować nieprzepisowe formularze albo regulować płcie.
It is on the right track, since the most important thing is to regularise the black economy and take steps to combat crime.
To jest na właściwym tropie odkąd najwięcej ważnej rzeczy ma regulować szarą strefę gospodarki i podjąć kroki zmierzające do zwalczania przestępczości.
We could mention, for example, your government's operation to regularise hundreds of thousands of illegal immigrants.
Mogliśmy wspomnieć, na przykład, operacja twojego rządu regulować setki tysięcy nielegalnych imigrantów.
Some countries decide to seal their borders and adopt tough measures, while others regularise thousands of illegal immigrants.
Jakieś kraje decydują się pieczętować swoje granice i przyjmują twarde środki podczas gdy inni regulują tysiące nielegalnych imigrantów.
"I've decided to regularise your unofficial status," said Hadfield, with a smile.
"Zdecydowałem się regulować twój nieoficjalny status" powiedział Hadfield, z uśmiechem.
We could even regularise this process.
Nawet mogliśmy uregulować ten proces.
In view of the implication of these anomalies, is the time not right to modernise or regularise this situation?
Wobec konsekwencji tych nieprawidłowości, czas nie ma rację, że modernizować się albo regulować tę sytuację?
It tries to regularise vocabulary and grammar.
To próbuje regulować słownictwo i gramatykę.
From 1767 Henry adopted Anglicanism to regularise his position in England.
Od 1767 Henry adoptowany anglikanizm regulować jego pozycję w Anglii.
The modern editor can only regularise and correct erroneous readings that have survived into the printed versions.
Nowoczesny redaktor może tyle że reguluje i poprawia błędne czytania, które przetrwały do wydrukowanych wersji.
Finally we would point out that the best weapon to combat discrimination and human exploitation is to acknowledge rights and thus to regularise their status.
W końcu zwrócilibyśmy uwagę, że najlepsza broń do dyskryminacji bojowej i ludzkiego wykorzystywania ma przyznać się do praw i stąd regulować ich status.
It can be a lengthy process to regularise your status in country if you arrive in Paraguay without the required documentation.
To może być przydługi proces regulować twój status w kraju jeśli przybywasz do Paragwaju bez wymaganej dokumentacji.
It is far more in her interests than his to regularise the position (especially if she is looking after the children and is seeking maintenance).
To jest dużo więcej dla jej dobra niż jego regulować pozycję (zwłaszcza jeżeli ona jest pilnowaniem dzieci i jest zabieganiem o utrzymanie).
His initial role was to regularise the position of the Russia Company which had mismanaged the tobacco monopoly granted it in 1698.
Jego początkowa rola miała regulować pozycję Rosji Spółka, która źle zarządzała monopolem tytoniowym przyznała to w 1698.
It aimed to regularise the status of staple ports in England, Wales, and Ireland.
To dążyło do regulowania statusu podstawowych portów w Anglii, Walia, i Irlandia.
We are exploring options to regularise these arrangements for the future and would welcome the views of current or prospective users of driving test statistics.
Badamy opcje regulować te przygotowania do przyszłości i by przyjmować z zadowoleniem wizyty obecnych albo potencjalnych użytkowników statystyki egzaminu na prawo jazdy.
Instead of openly siding with employers they instituted a rather more even-handed policy intended to bring labour and management together to regularise their relations.
Zamiast otwarcie bocznica z pracodawcami ustanowili raczej bardziej bezstronna polityka miała zamiar skłonić pracę i zarządzanie razem by regulować ich związki.
But it would, meanwhile, regularise his affairs and ensure proper continuity, proper attention to investments, and so on.
Ale to by, w międzyczasie, regulować jego sprawy i zagwarantować należną ciągłość, właściwa uwaga na inwestycje, i tak dalej.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.