Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The administration's relationship with the institute is by no means rancorous.
Stosunki zarządzania z instytutem są w żadnym wypadku urażony.
But the break was less rancorous than many had feared.
Ale przerwa była mniej urażona niż wielu bać się.
Debate in the Senate, expected within the next few weeks, is likely to be rancorous.
Debata w senacie, oczekiwany w ciągu paru następnych tygodni, ma duże szanse być urażonym.
But two people who know both men well said that their relationship had grown rancorous.
Ale dwóch ludzi, którzy znają obu ludzi dobrze powiedziało, że ich stosunki stały się urażone.
Does natural separation have to be so rancorous and cold?
Naturalne oddzielenie musi być tak urażonym i zimnym?
Both men say they have put that rancorous episode behind them.
Oba ludzi mówi, że położyli to urażone wydarzenie za nimi.
A rancorous debate over the school's safety seemed to fade for the moment.
Urażona debata o bezpieczeństwie szkoły wydawała się przygasnąć na razie.
This development appears to put an end to one of the most rancorous battles ever seen in the county.
Ten rozwój wydaje się położyć kres jednemu z najbardziej urażonych bitw kiedykolwiek zobaczony w hrabstwie.
So once again, women must make a major decision amid rancorous medical disagreement.
Tak kolejny raz, kobiety muszą podejmować ważną decyzję wśród urażonej medycznej spór.
After an open, somewhat rancorous debate, the idea was embraced.
Po szczerej, nieco urażonej debacie, pomysł został objęty.
The measure narrowly passed at a rancorous town hall meeting in May.
Środek ledwie wydarzył się na urażonym spotkaniu ratusza w maju.
Until the last two rancorous years, when the marriage was dissolving, her mind had always been open.
Do końca dwa urażone lata, gdy małżeństwo rozpuszczało, jej umysł zawsze był otwarty.
The first was that a rancorous primary fight had left him short on both campaign funds and good will from voters.
Pierwszy to była urażona główna walka zostawić go pozbawiony obydwóch kampania fundusze i dobra wola od wyborców.
I was also disappointed by the rancorous tone of your editorial.
Również zostałem rozczarowany przez urażony ton twojego artykułu wstępnego.
In recent years, the races for top county jobs have not descended to such rancorous levels.
W ostatnich latach, wyścigi do najważniejszych prac hrabstwa nie zeszły do takich urażonych poziomów.
Regardless, the atmosphere, particularly in money matters, often became rancorous.
Mimo wszystko, atmosfera, szczególnie w sprawach finansowych, często stawał się urażony.
Some education officials say community involvement, no matter how extensive or rancorous, benefits everyone in the long run.
Jacyś urzędnicy edukacyjni mówią zaangażowanie społeczne, jakkolwiek rozległy albo urażony, przynosi korzyść każdemu na dłuższą metę.
More than 175 people showed up for a rancorous public hearing over the purchase on April 6, 2011.
Więcej niż 175 ludzi zrobiło wstyd ze względu na urażone przesłuchanie publiczne ponad zakupem 6 kwietnia 2011.
The case is becoming more rancorous by the day.
Przypadek staje się bardziej urażony z dnia na dzień.
"While we have our differences, we need not be so rancorous."
"Podczas gdy będziemy mieć swoje różnice, nie jesteśmy tak urażeni."
But a battle over the cost of that charm has turned unexpectedly rancorous.
Ale walka w sprawie kosztu tego czaru obróciła się niespodziewanie urażony.
Nowhere was the clash more rancorous than over the issue of forests.
Nigdzie starcie było bardziej urażone niż ponad kwestia lasów.
"Compensation plans were clearly not in mind," he said of the talks, which had often been rancorous.
"Plany rekompensaty były wyraźnie nie w głowie" powiedział z rozmów, które często były urażony.
The campaign became increasingly bitter and rancorous as it progressed.
Kampania stała się coraz bardziej gorzka i urażona ponieważ to posunęło się do przodu.
The antipathy, while not so rancorous as in the past, still exists.
Niechęć, podczas gdy nie tak urażony jak dawniej, nadal istnieje.