Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
On all the evidence, this doctor was a purveyor of death.
Na całych środkach dowodowych, ten lekarz był dostawcą śmierci.
To get what you pay for, deal with a knowledgeable purveyor.
Rozumieć za co płacisz, zajmować się mądrym dostawcą.
The purveyors of photo printing services have certainly tried to get the word out.
Dostawcy zdjęcia służby poligraficzne na pewno spróbowały wyjąć słowo.
As the demand for service has increased, so have the number of purveyors.
Ponieważ żądanie służby wzrosło, tak mieć liczbę dostawców.
They have also opened accounts at two local purveyors of game.
Również otworzyli konta u dwóch miejscowych dostawców gry.
And to keep power in the family, they bait foreign purveyors of individual rights.
I trzymać moc w rodzinie, oni drażnią zagranicznych dostawców osobistych praw.
"Even one who is such a purveyor of death that he could be my brother, will still learn respect."
"Nawet jeden kto jest takim dostawcą śmierci, którą mógł być mój brat, wciąż nauczy się szacunku."
That would protect our children from the purveyors of hard drink.
To broniłoby naszych dzieci przed dostawcami mocnego napoju alkoholowego.
But will the purveyors take to it and give up the domains they have now?
Ale dostawcy wezmą temu i wydadzą dziedziny, które oni mają teraz?
These purveyors at local farmers' markets are among the best.
Ci dostawcy u miejscowych farmerów 'rynki znajdą się wśród najlepszych.
They were also, by tradition, accepted as the purveyors of news.
Przyjmowali również, zgodnie z tradycją, jako dostawcy z wiadomości.
The response, as one purveyor put it, has been unbelievable.
Odpowiedź, ponieważ jeden dostawca położył to, był niewiarygodny.
"Today we have become the purveyors of scandals in the world," he said.
"Dziś zostaliśmy dostawcami skandalów na świecie" powiedział.
"I'd be surprised if 250 of them are getting food from our six purveyors," he added.
"Zostałbym zaskoczony jeśli 250 z nich ma jedzenie z nasz sześciu dostawców," dodał.
The bigger purveyors of pornography are looking to become involved, too.
Większe rozprowadzający pornografię patrzą by wkroczyć, również.
But all the media attention on local purveyors is just reminding some of them that they have not made the cut.
Ale całe zainteresowanie mediów na miejscowych dostawców jest w trakcie przypominania jakiemuś z nich, że nie zrobili cięcia.
In August 1799, he was promoted to the position of purveyor.
W sierpniu 1799, awansował na pozycję dostawcy.
As a purveyor of Wolf, the second concert would be hard to top.
Jako dostawca Wilka, drugi koncert byłby trudny do szczytu.
The purveyor stared hard at the table, as he tried to concentrate.
Dostawca wpatrywał się mocno przy stole ponieważ spróbował koncentrować się.
At that time, you might want to consider a second career as a purveyor of snake oil.
W tym czasie, możesz chcieć wziąć pod uwagę drugą karierę jako dostawca cudownego leku.
But there seem to be limits to what local purveyors will do to turn a dollar.
Ale są chyba limity do co miejscowi dostawcy zrobią przekręcać dolara.
Twenty-five or so purveyors deliver to him six days a week, he said.
Dwadzieścia-pięć lub coś w tym stylu dostawcy dostarczają mu sześć dni tydzień, powiedział.
Scarcely had they got back to their own house when the purveyor entered his room.
Ledwie mieć wrócili do ich własnego domu gdy dostawca wszedł do swojego pokoju.
"We talked to our purveyor right away and they changed all the flour," he said.
"Rozmawialiśmy ze swoim dostawcą natychmiast i wymienili całą mąkę" powiedział.
She helped stock the kitchen, find food purveyors and plan menus.
Pomogła towarowi kuchnia, znajdować dostawców spożywczych i menu planu.