Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Now, in the more nearly real world of the police procedural, things will be very different.
Teraz, w im niemal prawdziwy świat policji proceduralny, sprawy będą najróżniejsze.
This one is a police procedural all the way through.
Ten jest policją proceduralne całkowicie całkowicie.
Then we would not have any procedural problems with this.
W takim razie nie mielibyśmy jakichkolwiek proceduralnych problemów z tym.
Instead, much of the day was given over to a procedural fight in the House.
Za to, znaczna część z dnia została przeznaczona na formalną walkę w izbie.
They'd have to get the word out, but that was just a procedural thing.
Musieliby wyjąć słowo ale to była właśnie proceduralna rzecz.
From each author you can learn how the police procedural should be put together.
Od każdego autora możesz uczyć się jak policja proceduralny powinien zostać złożony.
We will check whether that is possible in procedural terms.
Sprawdzimy czy to jest dopuszczalne w formalnych zapisach.
That was a procedural matter not actually related to the report itself.
To była proceduralna sprawa nie faktycznie powiązany z raportem samym.
Procedural programs are a set of steps or state changes.
Formalne programy są zbiorem kroków albo zmian państwowych.
The procedural issue is novel and important in its own right.
Kwestia proceduralna jest nowatorska i ważna w swojej własnej prawej stronie.
What if the vote came and nothing happened, it was just some little procedural thing?
Co gdyby głos nadszedł i nic się nie stało, to była właśnie jakaś mała proceduralna rzecz?
But what we have here is a severe procedural problem.
Ale mamy tu do czynienia z poważnym proceduralnym problemem.
I have a few policy and procedural issues to discuss with you.
Mam paru polityka i kwestie proceduralne omówić z tobą.
During his time on the bench, procedural issues were common.
Podczas jego czasu na ławce, kwestie proceduralne były wspólne.
However, the use of procedural generation created a few problems.
Jednakże, wykorzystanie proceduralnej generacji stworzyło kilka problemów.
The implications of the procedural issue are even more serious.
Konsekwencje kwestii proceduralnej są jeszcze poważniejsze.
He was limited today to asking procedural questions about evidence.
Był ograniczony dziś do proszenia o formalne pytania o dowody.
In fact, that should really have been a procedural motion.
Tak naprawdę, to naprawdę powinien być formalny wniosek.
So, on those procedural points, I would like some answers.
Tak, na tych proceduralnych punktach, chciałbym jakieś odpowiedzi.
This is more than a technical or a procedural question.
To jest więcej niż techniczny albo formalne pytanie.
I do not think that is really a procedural motion.
Nie myślę, że to jest naprawdę formalny wniosek.
Such considerations are the life blood of the police procedural.
Takie rozważania są dożywotnią krwią policji proceduralny.
A procedural record is at the center of action assembly.
Formalny rekord jest przy centrum zgromadzenia działania.
The procedural argument, however, may have been largely for show.
Proceduralny argument, jednakże, mógł być w dużej mierze na pokaz.
He called the appeals court decision simply "procedural in nature."
Nazwał apele decyzją sądu prosto "proceduralny w przyrodzie."