Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The original contracting parties no longer have privity with each other.
Oryginalne układające się strony już nie mają znajomości z sobą.
The case turned on the existence of any exceptions to privity.
Przypadek włączył istnienie jakichkolwiek wyjątków od znajomości.
Two answers have been made to the privity of contract objection.
Dwie odpowiedzi zostały złożone do znajomości sprzeciwu kontraktowego.
It seems to be in line with the "privity of contract" doctrine.
Najwyraźniej być zgodnym z "znajomość umowy" doktryna.
There is no privity of contract between the manufacturer and the consumer.
Nie ma żadnej znajomości umowy między producentem a konsumentem.
It stands as an example of the flexible approach to privity under the earlier common law.
To stoi przykładowo z elastycznego podejścia do znajomości na mocy wcześniejszego common law.
Trusts have been used as a way around the original doctrine of privity.
Zaufania były używane jako droga około oryginalnej doktryny znajomości.
Thomas used this as a reason to create an exception to the "privity" rule.
Thomas użył tego jako powód by stworzyć wyjątek aby "znajomość" zasada.
The traditional view is that privity of estate requires a legal lease.
Tradycyjny widok jest że znajomość majątku wymaga prawnego najmu.
This indicates the continued relevance of privity in employment cases.
To świadczy o kontynuowanym znaczeniu znajomości w przypadkach zatrudnienia.
Such a move would also dispense with the need for the common law doctrine of privity.
Taki ruch również obyłby się bez potrzeby doktryny common law znajomości.
Horizontal privity arises when the benefits from a contract are to be given to a third party.
Pozioma znajomość powstaje gdy korzyści umowy mają zostać danym osobom trzecim.
First, the doctrine of privity requires that only a party to a contract can sue.
Najpierw, doktryna znajomości wymaga, by tylko kontrahent mógł pozywać.
Their Bond, if at all signed, must be signed without his privity.
Ich Więź, jeżeli w ogóle podpisany, musi być podpisany bez jego znajomości.
The courts however decided that there was no privity of contract between manufacturer and consumer.
Sądy jednakże postanowiły, że nie ma żadnej znajomości umowy między producentem a konsumentem.
There must be horizontal privity between the original parties.
Musi być pozioma znajomość między oryginalnymi stronami.
This method is very liberal and broad in terms of scope, unlike the privity approach.
Ta metoda jest bardzo liberalna i szeroka pod względem zakresu, w odróżnieniu od podejścia znajomości.
This doctrine extends to those in "privity" with the assignor.
Ta doktryna przedłuża ci w "znajomości" z cedentem.
The term can also be used when a relative or party in privity brings suit on another person's behalf.
Termin również może być używany kiedy krewny albo przyjęcie w znajomości wytoczy proces w innej osoby imieniu.
It has been argued that privity is not even a distinct doctrine, but rather simply part of consideration.
O tym dyskutowano że znajomość jest nie nawet wyraźna doktryna, ale raczej po prostu część rozważania.
General consensus, however, is that privity is distinct from consideration.
Powszechny konsensus, jednakże, jest że znajomość różni się od rozważania.
Privity of Contract played a key role in the development of negligence as well.
Znajomość kontraktu bawiła się w kluczową rolę w rozwoju niedbalstwa też.
This concept is known as privity, a requirement for tacking under some statutes.
To pojęcie jest znane jako znajomość, potrzeba fastrygowania na mocy jakichś ustaw.
However, in general, the assignee has privity of estate with a lessor.
Jednakże, na ogół, cesjonariusz ma znajomość majątku z wynajmującym.
Opponents question the seriousness of the privity problem.
Przeciwnicy przesłuchują powaga znajomości problem.