Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
All their hard work and privations had been for nothing.
Cała ich ciężka praca i niedostatki były za darmo.
Those privations are already upon the land, and have been building for several years.
Te niedostatki są już na ziemi, i budować kilku latom.
The young people themselves remember little or nothing of Soviet privations.
Młodzi ludzie siebie nie pamiętać prawie niczego z radzieckich niedostatków.
A right to life free from the privations of poverty.
Prawo do życia wolnego od niedostatków ubóstwa.
Yet that search had led her into the privation of the moment.
Już te poszukiwania zaprowadziły ją do niedostatku momentu.
Thus, denial of a state job is a serious privation.
Stąd, odmowa pracy państwowej jest poważnym niedostatkiem.
"I can see that she has suffered privations on the way here."
"Mogę widzieć, że cierpiała z powodu niedostatków po drodze tu."
The human cost was great for the population, because of the privations they endured.
Ludzki koszt był wielki dla populacji, z powodu niedostatków znieśli.
"Your family was not always wealthy and you understand the privations of the poor."
"Twoja rodzina była nie zawsze bogaty i rozumiesz niedostatki z biedny."
After suffering much privation six of the nine men died.
Po cierpieniu z powodu dużo niedostatku sześciu z dziewięciu ludzi umarło.
History tells us a great deal about the privation of that winter, George.
Historia mówi nam dużo o niedostatku tej zimy, George.
It seems to be nothing more than a privation of both pain and pleasure.
Najwyraźniej być tylko niedostatek zarówno bólu jak i przyjemności.
The youngster and his mother went through several years of privation during the time from 1941-1944.
Młody chłopak i jego matka przedostały się przez kilka lat niedostatku podczas czasu od 1941-1944.
Worn out by privation and hard going, they drop behind.
Nieświeży przez niedostatek i twarde pójście, oni zostają w tyle.
What fresh dangers and privations did it have in mind?
Co nowe niebezpieczeństwa i niedostatki zrobiły to mieć na myśli?
But in the years ahead, another generation will grow up, ones who have not known privation.
Ale w następnych latach, inna generacja urośnie, kto nie znać niedostatku.
He knew she was recovering from the privation of the camp.
Wiedział, że zdrowieje po niedostatku obozu.
He included the mass of the people in his writing and called on the poor union to move against privation.
Włączył masę ludzi w swoje pisanie i poprosił biedny związek zawodowy o ruszenie się przeciwko niedostatkowi.
You had to buy it, first in blood, privation, and suffering.
Musiałeś kupić to, najpierw w krwi, niedostatek, i cierpiąc.
"I'm sure that there will be worse privations in store for me."
"Mam pewność że będą gorsze niedostatki w sklepie dla mnie."
The privation and heat had been deadly for the working parties.
Niedostatek i gorąco były śmiertelne dla grup roboczych.
She could detect the sense of privation in his expression.
Mogła wyczuć poczucie niedostatku w jego wyrażeniu.
When we gathered to meet, everyone was experiencing the same privations.
Gdy zebraliśmy się by spotkać, każdy doświadczał takich samych niedostatków.
She was running just ahead of him, so he could study the changes Mi in her that privation and hard living had brought about.
Biegła właśnie przed nim więc mógł zbadać zmiany mi w niej ten niedostatek i trudne życie spowodowały.
Here there can be nothing for me but Indians, hard work, privation, and trouble.
Tu nie ma niczego dla mnie ale Hindusów, ciężka praca, niedostatek, i kłopoty.