Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Be sure to cut out and keep all press cuttings.
Nie omieszkaj wyciąć i trzymać wszystkie wycinki prasowe.
We have press cuttings going back 40 years as well.
Mamy wracające wycinki prasowe 40 lat też.
Back at my hotel, I went through the press cuttings again.
Z powrotem przy moim hotelu, przedostałem się przez wycinki prasowe jeszcze raz.
Hence, its preference for press cuttings, rather than hard evidence.
Stąd, jego preferencja wycinków prasowych, a nie niezbite dowody.
Press cuttings are also archived and available for members research.
Wycinki prasowe są również zarchiwizowane i dostępne dla członków badania.
He showed them the press cuttings of the trial and Nancy's pictures.
Pokazał im wycinki prasowe rozprawy i obrazów Nancy.
The room contains several photographs and press cuttings of the wreck.
Pokój zawiera kilka zdjęć i wycinki prasowe wraka.
I've pulled out a few press cuttings as well whilst I was looking through some of the for this talk.
Wycofałem kilka wycinków prasowych też podczas gdy przeglądałem jakiś z dla tego mówienia.
I have a press cutting about it here.
Mam cięcie prasowe o tym tu.
There was a scribbled note and a press cutting.
Było bazgrać notatka i wycinek prasowy.
"You got a lot of Press cuttings this morning.
"Zdobyłeś wiele wycinków prasowych dziś rano.
I dare say it's why you keep all my press cuttings.'
To zapewne jest dlaczego trzymasz wszystkie moje wycinki prasowe. '
He found what he was looking for and held the photocopy of an old press cutting out to her.
Znalazł co szukał i zawierać fotokopię starej prasy wyłączającej do niej.
There, after taking a copy, our man noticed a press cutting stuck to a filing cabinet.
Tam, potem biorąc odpis, nasz człowiek zauważył, że wycinek prasowy przykleja się do segregatora.
Root nodded; he withdrew a press cutting from his frock-coat.
Korzeń zakołysał się; wycofał cięcie prasowe ze swojego sukienka-płaszcz.
The collection also includes press cuttings, reports and publications.
Kolekcja również obejmuje wycinki prasowe, raporty i publikacje.
It received agency press cuttings and collected other newspaper clippings sent in by its members.
To otrzymało agencję wycinki prasowe i zebrane inne wycinki gazetowe przysłały przez jego członków.
It's a good idea to keep a press cuttings album and leave it on permanent display in the staff room or school reception area.
To dobry pomysł trzymać wycinki prasowe album i zostawiać to o stałej wystawie w pokoju nauczycielskim albo recepcji szkolnej.
They won't let me see my press cuttings.
Oni nie niech pomyślę moje wycinki prasowe.
Martin had the discolored press cutting lying on his desk.'
Martin miał odbarwiony wycinek prasowy leżący na jego biurku. '
In addition, there is a press cuttings archive containing over half a million articles, covering the period from 1975 to the present.
W dodatku, jest wycinki prasowe archiwum zawierające przez połowę milion artykułów, przykrywając okres od 1975 aby obecny.
This list of destruction was sent to every newspaper in the country and the press cuttings rolled in.
Ta lista zniszczenia została wysłana do każdej gazety na wsi i wycinki prasowe napłynęły masowo.
My Brinkley press cuttings came into their own.
Mój Brinkley wycinki prasowe wchodziły ich własny.
(Cut to Paul and press cuttings, images of charity events with staff)
(Cięcie do Paula i wycinków prasowych, obrazy wydarzeń dobroczynnych z personelem)
'I gave you the press cuttings about that,' said Willoughby, without much grace.
'Dałem ci wycinki prasowe o tym' powiedział Willoughby, bez dużo gracji.
Maybe we were reading too many of our press clippings.
Może czytaliśmy też wiele z naszych wycinków prasowych.
He would carry his press clippings with him to show new friends at parties.
Niósłby swoje wycinki prasowe z nim pokazywać nowo poznanego kolegę na przyjęciach.
"Maybe I should bring my press clipping, too, in order to explain what happened," she said.
"Może powinienem przynosić swój wycinek prasowy, też, aby wyjaśniać co zdarzyło się," powiedziała.
Press clippings at the time of his death (in Portuguese).
Wycinki prasowe w czasie jego śmierci (w Portugalczyku).
For the first time this season, the Islanders seemed to believe their press clippings.
Po raz pierwszy ta pora roku, Wyspiarze wydawali się wierzyć swoim wycinkom prasowym.
It was good to learn at an early age to never believe your own press clippings."
Dobrze było uczyć się w bardzo młody wiek aby nigdy nie wierzyć twoim własnym wycinkom prasowym. "
They not only embraced it, but also believed their press clippings.
Nie tylko objęli to, lecz także sądzony ich wycinki prasowe.
I shall have to show you my press clippings sometime.
Będę musieć pokazać ci swoje wycinki prasowe kiedyś.
Other writers have found that robots often do not live up to their press clippings.
Inni pisarze stwierdzili, że roboty często robią nie na żywo do swoich wycinków prasowych.
Press clippings of different nature are also sent to the media advisor and the chief secretary.
Wycinki prasowe innej natury również są wysłane doradcy medialnemu i głównemu sekretarzowi.
He was sitting alone at a booth with his press clippings."
Siadał w pojedynkę przy kabinie ze swoimi wycinkami prasowymi. "
The idea for a press clipping service was born.
Pomysł, że dla wycinka prasowego serwis zrodził się.
I hired a press clippings agency to search for any mention of her name in the media.
Wynająłem wycinki prasowe agencja do poszukiwań jakiejkolwiek wzmianki o jej imieniu w mediach.
He had a file of all the press clippings.
Miał akta z wszystkich wycinków prasowych.
But Whitaker really believes his press clippings as well having confidence in himself.
Ale Whitaker naprawdę wierzy swoim wycinkom prasowym też mając zaufanie w sobie.
Every night such press clippings were collected and presented to the judges even when the court was not sitting, he said.
Co noc takie wycinki prasowe zostały zebrane i przedstawiły sędziom nawet gdy sąd nie obradował, powiedział.
After 1936, however, the store of programmes and press clippings stops.
Po 1936, jednakże, zapas programów i wycinków prasowych zatrzymuje się.
Currently there are over 25,000 books and an extensive collection of press clippings on that subject.
Obecnie jest ponad 25,000 książkami i rozległą kolekcją wycinków prasowych na tym temacie.
If they talked to pretty much any child rather than just reading press clippings, they'd find out pretty quickly.
Gdyby rozmawiali aby całkiem dużo jakiekolwiek dziecko a nie właśnie czytając wycinki prasowe, dowiedzieliby się całkiem szybko.
"He doesn't fall in love with his press clippings," Edwards said.
"On nie zakochuje się w swoich wycinkach prasowych" Edwards powiedział.
The initiative was prompted by some press clippings about Chicago's success in changing its schools.
Inicjatywa była spowodowana jakimiś wycinkami prasowymi o sukcesie Chicago w zmienianiu jego szkół.
But Thomas, believing his own press clippings, was too brazen to see it.
Ale Thomas, wierząc jego własnym wycinkom prasowym, był zbyt bezwstydny, by zobaczyć to.
I had heard that she wouldn't read press clippings.
Znałem ze słyszenia że nie przeczytałaby wycinków prasowych.
Holding her hands far apart, she added, "I have a stack of press clippings this deep."
Trzymając jej ręce daleko osobno, dodała "mam stos wycinków prasowych tak głęboki."