Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It was over now, for the most part, and they had committed the perfect crime.
To było ponad teraz, w przeważającej części, i popełnili zbrodnię doskonałą.
He had better set the perfect crime in motion right this instant.
Lepiej wprawił w ruch zbrodnię doskonałą prawo w tej chwili.
Many attempt to commit the perfect crime and believe they will not be caught.
Wielu próba popełnienia zbrodni doskonałej i sądzić, że oni nie będą złapała.
Here in a sense, Cranston thought, was the perfect crime.
Tu poniekąd, Cranston pomyślał, był zbrodnią doskonałą.
Were they capable of committing the perfect crime a hundred years ago?
Potrafili popełniać zbrodnię doskonałą sto lata temu?
Part 2 of the perfect crime was now ready.
Część 2 ze zbrodni doskonałej był gotowy teraz.
She was plenty smart enough to commit the perfect crime herself.
Była bardzo wystarczająco bystry, by popełnić zbrodnię doskonałą samą.
The perfect crime, by its very nature, is one which seems no crime at all.
Zbrodnia doskonała, przez jego samą naturę, jest jednym który wydaje się nie przestępstwo wcale.
The perfect crime would have looked conclusively like a suicide.
Zbrodnia doskonała popatrzałaby ostatecznie jak samobójstwo.
But there was one misstep that kept it from being the perfect crime.
Ale był jeden źle postawiony krok, który powstrzymywał to przed byciem zbrodnią doskonałą.
No cover needed: if a murder, it was already nearly the perfect crime at that point, with the investigation about to be abandoned.
Żadne nakrycie nie potrzebowało: jeśli morderstwo, to było już niemal zbrodnia doskonała przy tym punkcie, ze śledztwem około zostać porzuconym.
He brings pizza and wine to celebrate the perfect crime.
On skłania pizzę i wino by święcić zbrodnię doskonałą.
Not only would this be the perfect crime, but it was the necessary crime.
Nie tylko chciał tego być zbrodnią doskonałą, ale to było konieczne przestępstwo.
Like any law enforcement officer, she had spent her fair share of time contemplating the perfect crime.
Jak jakikolwiek funkcjonariusz organu ochrony porządku publicznego, spędziła swoją należną część czasową przy zastanawianiu się nad zbrodnią doskonałą.
But it was certainly not the perfect crime.
Ale to było na pewno nie zbrodnia doskonała.
You know, the perfect crime and all that.
Wiesz co, zbrodnia doskonała i tak dalej.
Everything fitted Verne to perfection except the perfect crime itself.
Wszystko pasowało do Verne doskonale z wyjątkiem zbrodni doskonałej samej.
"This is the one, the perfect crime," she said.
"To jest jeden, zbrodnia doskonała," powiedziała.
I've never believed the perfect crime was possible.
Nigdy nie sądziłem, że zbrodnia doskonała jest dopuszczalna.
Somebody has found the perfect crime, and the Classic can't pass it up."
Ktoś znalazł zbrodnię doskonałą, i Klasyk nie może przepuszczać tego. "
Eventually this is revealed, but how to catch him becomes the final challenge; he seems to have committed the perfect crime.
Ostatecznie to jest wyjawione, ale jak łapać go staje się końcowym wyzwaniem; on wydaje się popełnić zbrodnię doskonałą.
Guppy allegedly boasted of having carried out the perfect crime, the court heard.
Gupik rzekomo szczycił się dokonaniem zbrodni doskonałej, sąd rozpoznał.
More recently, she directed the short film, The Perfect Crime.
Bardziej ostatnio, kierowała film krótkometrażowy, zbrodnia doskonała.
"Without wanting to, I have committed the perfect crime: nobody saw me coming, except for the victim.
"Bez chcenia aby, popełniłem zbrodnię doskonałą: nikt nie zobaczył, jak przychodziłem, oprócz ofiary.