Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I asked them what they wanted to do in peacetime.
Zapytałem ich czego chcieli robić w czasie pokoju.
What sort of work does a man like you do in peacetime?
Jaką pracę człowiek tak jak ty robi w czasie pokoju?
He did not have much time to experience peacetime military service.
Nie spędził dużo czasu na doświadczenie służba wojskowa czasu pokoju.
In many ways he had been the perfect peacetime president.
Z wielu względów był idealnym prezydentem czasu pokoju.
"It was peacetime and no one ever took a shot at me."
"To był czas pokoju i nikt kiedykolwiek nie strzelił do mnie."
The first military draft during peacetime in American history takes place.
Pierwszy militarny projekt podczas czasu pokoju w amerykańskiej historii ma miejsce.
The military can look just great to a poor city kid in peacetime.
Wojsko może wyglądać po prostu znakomite dla biednego dziecka miasta w czasie pokoju.
"So what are you going to do, in this peacetime army we're about to have?"
"Tak co zrobisz, w tym wojsku czasu pokoju właśnie mamy mieć?"
If we are talking about the mission in peacetime, then the answer is yes, it can be done.
Jeśli będziemy rozmawiać o misji w czasie pokoju, w takim razie odpowiedź jest tak, on może być zrobiony.
Let us act now and keep energy security at the top of the political agenda in peacetime.
Działajmy teraz i trzymajmy bezpieczeństwo energetyczne na szczycie agendy politycznej w czasie pokoju.
He made a good enough living as a carpenter, or had in peacetime.
Zrobił wystarczająco dobre życie jako stolarz, albo mieć w czasie pokoju.
A peacetime army seems something of a contradiction in terms.
Wojsko czasu pokoju wydaje się w pewnym sensie sprzeczność w warunkach.
Then I was fool enough to do this to myself on a peacetime run.
W takim razie byłem na tyle głupim by robić to sobie o serii czasu pokoju.
In peacetime, he could think that and keep his conscience clear.
W czasie pokoju, mógł pomyśleć, że i mógł trzymać jego sumienie czysty.
There are still such things as orders, even in a peacetime army.
Są wciąż takie rzeczy jako polecenia, nawet w wojsku czasu pokoju.
Besides that, this simply is not the sort of thing you do in peacetime.
Oprócz tego, to po prostu nie jest rodzaj rzeczy robisz w czasie pokoju.
Even in peacetime we don't want to give our position away to anyone.
Nawet w czasie pokoju nie chcemy oddać każdemu swoją pozycję.
They did not return to league competition until 1945-46 peacetime season.
Nie wrócili do konkursu ligi do czasu gdy 1945-46 pora roku czasu pokoju.
In peacetime the complex is used for training and scientific research.
W czasie pokoju kompleks służy do szkolenie i badania naukowe.
But for the lack of lights, it could have been peacetime.
Gdyby nie brak świateł, to mógł być czas pokoju.
It was peacetime, and these were members of his own profession.
To był czas pokoju, i te były członkami jego własnego zawodu.
He served in the Navy during peacetime, from 1957 to 1960.
Służył w marynarce podczas czasu pokoju, od 1957 do 1960.
I am still fighting the war and everyone else in my life has moved on to peacetime concerns.
Wciąż walczę z wojną i każdy inny w swoim życiu wyruszył do niepokojów czasu pokoju.
In peacetime, growth is the normal condition of the economy.
W czasie pokoju, rozwój jest normalnym warunkiem gospodarki.
But this was war now, and peacetime rules did not apply.
Ale to była wojna teraz, i zasady czasu pokoju nie obowiązywały.