Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I just told her to be careful, that my wife was on the warpath.
Właśnie kazałem jej uważać że moja żona była na wojennej ścieżce.
Now they were on the warpath, and who needs this grief?
Skoro byli na wojennej ścieżce, i kto potrzebuje tego żalu?
He was on the warpath looking for the killer dog.
Był na wojennej ścieżce szukającej zabójczego psa.
She was on the warpath, and the mountains had better beware.
Była na wojennej ścieżce, i góry miały lepiej uważać.
He knew it, he'd expected something like this to happen when she learned about the Indians being on the warpath.
Znał to, oczekiwał w ten sposób, że coś zdarzy się gdy dowiedziała się o będących na wojennej ścieżce Hindusach.
Looks like the cops were on the warpath after all."
Spojrzenia tak jak gliny były na wojennej ścieżce przecież. "
"The Boers are on the warpath, which is good for us."
"Afrykanerzy są na wojennej ścieżce, która jest dobra dla nas."
Boston is on the warpath when it comes to basic cable rates.
Boston jest na wojennej ścieżce gdy to zdobywa podstawowe stawki kablowe.
Since catching malaria last year, I have been on the warpath against mosquitoes.
Od czasu zarażania się malarią w zeszłym roku, byłem na wojennej ścieżce przeciwko komarom.
"Loren Harris is on the warpath, and you might be next."
"Loren Harris jest na wojennej ścieżce, i możesz być następny."
"Yep, she was on the warpath all day after I mentioned it.
"Tak, była na wojennej ścieżce cały dzień po tym jak wspomniałem o tym.
Not surprisingly, pharmacists are on the warpath to ban the practice.
Jak można było się spodziewać, aptekarze mają na wojennej ścieżce zakazać praktyki.
Oh yes, she knew very well why Henri was on the warpath .
O tak, wiedziała bardzo dobrze dlaczego Henri był na wojennej ścieżce.
"What will happen if the Okoyongs are on the warpath?"
"Co zdarzyć się jeśli Okoyongs są na wojennej ścieżce?"
"What, Data - did they tell you I was on the warpath?"
"Co, Dane - powiedzieli ci, że jestem na wojennej ścieżce?"
At the moment, she is on the warpath against higher heating oil costs and the prospect of price gouging.
W tej chwili, ona jest na wojennej ścieżce wbrew wyższym kosztom oleju opałowego i perspektywie wyżłabiania ceny.
Real good if Bunny was on the warpath.
Rzeczywisty dobry gdyby Króliczek był na wojennej ścieżce.
They were on the warpath, that was plain!
Byli na wojennej ścieżce, to było proste!
Gail warns me that Jack is on the warpath.
Gail ostrzega mnie, że Jack jest na wojennej ścieżce.
Even the policemen preferred to stay out of the way when the bad man, Laban, was on the warpath.
Nawet policjanci woleli zostać z boku kiedy zły człowiek, Laban, był na wojennej ścieżce.
He has been on the warpath ever since La-ja disappeared.
Był na wojennej ścieżce od tamtego czasu La-ja spowodowany zniknięcie.
Moreover, if he had succumbed to the spike treatment, some of his agents might still be on the warpath.
Ponadto, gdyby uległ traktowaniu szpica, jakiś z jego agentów wciąż może być na wojennej ścieżce.
Then the Comanche or some other tribe is on the warpath, and if so, we've got to start fighting back!"
A więc Comanche albo jakieś inne plemię jest na wojennej ścieżce, a jeśli tak, namówiliśmy by zacząć stawiać opór! "
Despite a continuing drop in the trade deficit with Japan, Congress is on the warpath.
Pomimo nie ustępującego spadku deficytu bilansu handlowego z Japonią, Kongres jest na wojennej ścieżce.
The other end of it was something like, "when the Borg are on the warpath again and making a straight line for Earth?"
Tego inny koniec był czymś tak jak, "kiedy Borg są na wojennej ścieżce jeszcze raz i robiąc linię prostą Ziemi?"