Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They had been on the run for a couple of years.
Uciekali przez kilka lat.
They have been on the run for five weeks now.
Uciekali przez pięć tygodni teraz.
He asked if I was on the run from anything.
Zapytał czy uciekałem od czegoś.
I know you've been on the run for a long time.
Wiem, że uciekałeś od dłuższego czasu.
The whole world can see that both men are on the run.
Cały świat może widzieć, że oba ludzi ucieka.
He was on the run now with half the army after him.
Uciekał teraz z połową wojsko za nim.
She did not know his real name but knew that he was on the run.
Nie znała swojego rzeczywistego imienia ale wiedział, że ucieka.
Yes, he was on the run these days: and for good reason.
Tak, uciekał obecnie: i dla wystarczającego powodu.
When your brother died he was on the run from the police.
Gdy twój brat umarł uciekał od policji.
Now they are on the run, trying to stay a step ahead of the police.
Teraz oni uciekają, próbując zawiesić krok przed policji.
But not if you were on the run from London.
Ale nie gdybyś uciekał od Londynu.
If the Company was on the run, it would be leaving again.
Gdyby Spółka uciekała, to wychodziłoby jeszcze raz.
He had been on the run for over two decades.
Uciekał dla przez dwa dekada.
Many refugees have been on the run for more than a week.
Wielu uchodźców uciekało dla więcej niż tydzień.
It was 1991; he'd been on the run for six years.
To był 1991; uciekał przez sześć lat.
We'd been on the run for what felt like forever.
Uciekaliśmy dla co mieć ochotę wiecznie.
"Your division has been on the run for quite a while."
"Twój podział uciekał dla całkiem podczas gdy."
Despite being on the run he was selected in 1973.
Pomimo uciekania został wybrany w 1973.
One is the story of a couple who are on the run after killing their baby.
Jeden jest historią pary kto uciekają po zabijaniu ich dziecka.
Stories whose characters are on the run from the past.
Historie, których charaktery uciekają od przeszłości.
Lois is on the run and comes to Bill for help.
Lois ucieka i przychodzi na Billa po pomoc.
He has now escaped and is on the run from the police.
Teraz uciekł i ucieka od policji.
That sign meant I was on the run from the police and would rather be alone.
Ten znak znaczył, że uciekam od policji i chciał raczej być samym.
He was on the run, with a government security agency hunting him.
Uciekał, z firmą ochroniarską rządową tropiącą go.
At the beginning of the story, the protagonist is on the run.
Na początku historii, bohater ucieka.