Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
On occasion, they happened to be in the wrong place.
Od czasu do czasu, znaleźli się przypadkiem w niewłaściwym miejscu.
But all good things must come to an end, on occasion.
Ale wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca, od czasu do czasu.
These became a place where father and son came together on occasion.
Te stał się miejscem gdzie ojciec i syn łączyli od czasu do czasu.
The church is used on occasion for special services, including one summer service each year.
Kościół jest używany od czasu do czasu przez specjalne służby, w tym jedną letnią służbę każdego roku.
But on occasion, the center may be called in, he said.
Ale od czasu do czasu, ośrodek może być wezwany, powiedział.
On occasions he has walked up to 40 miles in a day.
O okazjach podszedł do 40 mil w ciągu dnia.
John has been known to play it live on occasions.
Wiadomo było, że John gra to na żywo o okazjach.
On occasion they opened the home to the general public.
Od czasu do czasu otworzyli dom do użytku publicznego.
He has also played in the half forward line on occasion.
Również zagrał w do połowy bezczelnej linii od czasu do czasu.
He is about six feet long and only comes out of his glass case on occasion.
On jest o sześciu stopach długo i tylko wychodzi z jego gablotki od czasu do czasu.
That's exactly why I've had to go after some of our own people on occasion.
Być dokładnie dlaczego musiałem ścigać jakiegoś z naszych własnych ludzi od czasu do czasu.
He saw her on occasion, when she came to visit friends in town.
Poszedł do niej od czasu do czasu gdy przyszła zwiedzić przyjaciół w mieście.
But it is not so easy to come in on occasion as you do.
Ale nie łatwo tak wejść od czasu do czasu jako ty robić.
On occasion, I have even heard teachers using such names.
Od czasu do czasu, nawet słyszałem, jak nauczyciele używali takich imion.
Apparently, the great man could be put in his place, on occasion.
Najwyraźniej, wielki człowiek mógł być wysłany na jego miejscu, od czasu do czasu.
I have worked very hard to save women on occasion.
Pracowałem bardzo trudny do ratowania kobiet od czasu do czasu.
He would appear here on occasion and present himself as a god to the public.
Pojawiłby się tu od czasu do czasu i zaprezentowałby się jako bożek publicznie.
They have, on occasion, watched the kids when their parents were out of town.
, Od czasu do czasu, popatrzyli na dzieci gdy ich rodzice byli poza miastem.
Oh has even said on occasion that it is time for someone to break his record.
O nawet powiedział od czasu do czasu, że to jest czas dla kogoś pobić jego rekord.
On occasion these can be difficult to separate, however, in many cases with the current system they are not.
Od czasu do czasu te móc być trudny do dzielenia, jednakże, w wielu przypadkach z obecnym systemem oni są nie.
On occasion, they are middle school or even elementary students.
Od czasu do czasu, oni są szkołą średnią albo nawet podstawowi studenci.
The members of the group have also, on occasion, turned to acting.
Członkowie grupy mają również, od czasu do czasu, zająć się działaniem.
It does on occasion take place before the power play begins.
To robi od czasu do czasu mieć miejsce przed rozwiązaniem siłowym zaczyna.
Indeed, she even appears as an old woman on occasion.
Rzeczywiście, ona nawet pojawia się jako stara kobieta od czasu do czasu.
I do property management on occasion, though not a lot these days.
Robię zarządzanie nieruchomościami od czasu do czasu, jednak niedużo obecnie.